Celin - Bruxo - перевод текста песни на английский

Bruxo - Celinперевод на английский




Bruxo
Wizard
Quantas vezes fui eu e meu skate
How many times it was just me and my skateboard
Quantas horas minhas foram de teste
How many hours of mine were just tests
Fala onde tu mora que eu vou de Sedex
Tell me where you live, I'll send myself by FedEx
Transando ao som de Cigarettes After Sex
Making love to the sound of Cigarettes After Sex
Sou um lugar onde nada te machuca
I'm a place where nothing hurts you
To desconstruindo meu ego grande
Deconstructing my big ego
Meu melhor lugar é onde eu toco sua nuca
My favorite spot is where I touch the nape of your neck
Não me misturo, meu mano, eu sou cult
I don't mix, man, I'm cult
Bolei uns 7, fumando na blunt
Rolled up about 7, smoking on a blunt
Quebrando a sua casca tem um núcleo brilhante
Breaking your shell, there's a shining core
AR mais puro, RJ, Miami
Purest air, RJ, Miami
C4 explosiva, ela é meu shinigami
C4 explosive, she's my shinigami
Tattoo cabulosa no pack do ao vivo
Sick tattoo on the live pack
Ela gosta do trap, do grave, do estilo
She likes trap, bass, the style
Ela de preto quer tretar comigo
She in black wants to mess with me
Radinho tocando e fumaça subindo
Radio playing and smoke rising
Menor revoltado, semblante tranquilo
Rebellious kid, calm face
Quer pegar na peça, sentindo o perigo
Wants to grab the piece, feeling the danger
Quer abrir a perna, me chama de gringo
Wants to open her legs, calls me gringo
Ganhando em dólar, gastando em brilho, ah
Earning in dollars, spending on bling, ah
Muito pouco que foi dado, eu que to construindo
Very little was given, I'm the one building
Cantando na métrica do meu destino
Singing to the rhythm of my destiny
Com a mente indomável, meu pior inimigo
With an untamed mind, my worst enemy
Não sente com ninguém o que sente comigo
She doesn't feel with anyone what she feels with me
Eu e ela junto é terremoto
Me and her together is an earthquake
Sobe na garupa, empina na moto
Get on the back, pop a wheelie
Quero ver se tu sabe mexer
I want to see if you know how to move
Quero ver se tu saber fuder
I want to see if you know how to fuck
Vem transar na suíte particular
Come have sex in the private suite
Trouxe o melhor verde pra nós chapar
Brought the best green for us to smoke
Tu vai sair do chão, tu vai decolar
You're gonna leave the ground, you're gonna take off
Foi escrevendo que eu saí da lama
It was by writing that I got out of the mud
Agora ela não quer sair da minha cama
Now she doesn't want to leave my bed
Me deixa ir que essa ambição me chama
Let me go, this ambition calls me
Não me vendi por nenhum ouro nem fama
I didn't sell myself for any gold or fame
Agora desfruto dum cordão de luxo
Now I enjoy a luxury chain
Malote gelado, coração de bruxo
Cold stack, wizard's heart
Se não for somar, não atrapalha meu fluxo
If it doesn't add up, don't mess with my flow
Fortemente armado, postura de puto
Heavily armed, pimp posture
Foi escrevendo que eu saí da lama
It was by writing that I got out of the mud
Agora ela não quer sair da minha cama
Now she doesn't want to leave my bed
Me deixa ir que essa ambição me chama
Let me go, this ambition calls me
Não me vendi por nenhum ouro nem fama
I didn't sell myself for any gold or fame
Agora eu desfruto dum cordão de luxo
Now I enjoy a luxury chain
Malote gelado, coração de bruxo
Cold stack, wizard's heart
Se não for somar, não atrapalha meu fluxo
If it doesn't add up, don't mess with my flow
Fortemente armado, postura de puto
Heavily armed, pimp posture
A rua vazia, eu to te vendo no escuro
Empty street, I see you in the dark
Buscando liberdade acima de tudo
Seeking freedom above all else
Vivendo na exceção
Living in the exception
Meu caminho certo é na contramão
My right path is against the flow
Aprendi a ser mais duro que a queda
I learned to be tougher than the fall
A luz que ilumina é a mesma que te cega
The light that illuminates is the same one that blinds you
Puxou minha corrente, caí na cama dela
She pulled my chain, I fell on her bed
Bruto é o armamento
Brutal is the weaponry
Minha voz carregada com sentimento me guiou na missão
My voice loaded with feeling guided me on the mission
Parametrizado com a desilusão
Parameterized with disillusionment
Parafraseando todo rap lírico que brota do meu coração
Paraphrasing every lyrical rap that springs from my heart
uma fase", disseram eles
"it's just a phase", they said
Eu to ligado, essa porra é pra sempre
I know, this shit is forever
Foi escrevendo que eu saí da lama
It was by writing that I got out of the mud
Agora ela não quer sair da minha cama
Now she doesn't want to leave my bed
Me deixa ir que essa ambição me chama
Let me go, this ambition calls me
Não me vendi por nenhum ouro nem fama
I didn't sell myself for any gold or fame
Agora desfruto dum cordão de luxo
Now I enjoy a luxury chain
Malote gelado, coração de bruxo
Cold stack, wizard's heart
Se não for somar, não atrapalha meu fluxo
If it doesn't add up, don't mess with my flow
Fortemente armado, postura de puto
Heavily armed, pimp posture
Foi escrevendo que eu saí da lama
It was by writing that I got out of the mud
Agora ela não quer sair da minha cama
Now she doesn't want to leave my bed
Me deixa ir que essa ambição me chama
Let me go, this ambition calls me
Não me vendi por nenhum ouro nem fama
I didn't sell myself for any gold or fame
Agora desfruto dum cordão de luxo
Now I enjoy a luxury chain
Malote gelado, coração de bruxo
Cold stack, wizard's heart
Se não for somar, não atrapalha meu fluxo
If it doesn't add up, don't mess with my flow
Fortemente armado, postura de puto
Fortemente armado, pimp posture






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.