Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
um
samurai
Wie
ein
Samurai
Andando
na
chuva,
é
pra
se
molhar
Im
Regen
laufend,
um
nass
zu
werden
Meu
templo,
to
muito
high
Mein
Tempel,
ich
bin
sehr
high
Sem
tempo
pra
ver
o
mundo
acabar
Keine
Zeit,
um
das
Ende
der
Welt
zu
sehen
Só
a
espada
me
salva,
oh
Nur
das
Schwert
rettet
mich,
oh
Porte
kunai
e
katana,
eu
ando
camufla'
Trage
Kunai
und
Katana,
ich
gehe
getarnt
Pulso
subzero
Puls
unter
Null
Quando
eu
partir
dessa
esfera
eu
vou
fazer
o
inferno
congelar
Wenn
ich
diese
Sphäre
verlasse,
werde
ich
die
Hölle
zufrieren
lassen
Cansei
de
produzir
de
madrugada
Ich
habe
es
satt,
mitten
in
der
Nacht
zu
produzieren
Que
é
o
único
momento
que
faz
silencio
nessa
casa
Weil
es
der
einzige
Moment
ist,
in
dem
es
in
diesem
Haus
still
ist
Sádico
ladrão
de
coração
que
faz
fumaça
Sadistischer
Herzensdieb,
der
Rauch
macht
Ficar
calado
é
bater
palma
pra
reaça
Still
zu
sein,
bedeutet,
für
die
Reaktionäre
zu
klatschen
Passa
tudo
que
tu
tem
Gib
alles,
was
du
hast
A
estrada
fez
refém
Die
Straße
hat
Geiseln
genommen
O
medo
foi
pro
além
Die
Angst
ist
ins
Jenseits
gegangen
Agora
grito
amém
Jetzt
schreie
ich
Amen
Celin
no
comando
Celin
am
Steuer
Como
é
gostoso
ver
o
jogo
virando
Wie
schön
ist
es
zu
sehen,
wie
sich
das
Spiel
wendet
Um
milhão
de
contatos
pra
fazer
din'
Eine
Million
Kontakte,
um
Geld
zu
machen
Uma
centena
de
bundas
rebolam
pra
mim
Hundert
Ärsche
wackeln
für
mich
Em
seus
olhos
enxerguei
que
ta
afim
In
deinen
Augen
sah
ich,
dass
du
Lust
hast
O
que
poderia
acontecer
de
tão
ruim?
Was
könnte
so
Schlimmes
passieren?
Passo,
disfarço
sem
bater
a
porta
Ich
gehe
vorbei,
tarne
mich,
ohne
die
Tür
zu
knallen
Fazer
o
meu
prioridade,
nada
mais
importa
Meine
Sache
zur
Priorität
machen,
nichts
anderes
zählt
Sigo
num
caminho
todo
azul
Ich
folge
einem
Weg
ganz
in
Blau
Nuvens
tão
brancas
que
parecem
coca-cola
Wolken
so
weiß,
dass
sie
wie
Coca-Cola
aussehen
Cola
comigo
Bleib
bei
mir
Que
eu
sou
teu
amigo
Denn
ich
bin
dein
Freund
Te
falei
no
ouvido
Ich
habe
dir
ins
Ohr
geflüstert
Que
dava
pra
gente
ainda
dar
um
perdido
Dass
wir
uns
noch
aus
dem
Staub
machen
könnten
Que
dava
pra
gente
ainda
dar
um
perdido
Dass
wir
uns
noch
aus
dem
Staub
machen
könnten
Mais
tarde
te
ligo
Ich
rufe
dich
später
an
Me
pede
que
eu
fico
Frag
mich
und
ich
bleibe
Meu
tempo
é
corrido,
baby
Meine
Zeit
ist
knapp,
Baby
Mas
preferi
tá
aqui
contigo
Aber
ich
bin
lieber
hier
bei
dir
To
visando
tão
além
que
ninguém
acompanha
meus
passos
Ich
ziele
so
weit,
dass
niemand
meinen
Schritten
folgen
kann
Já
faz
tanto
tempo
que
eu
trilho
assim
solitário
Ich
wandere
schon
so
lange
einsam
umher
Nunca
fui
otário,
então
pega
a
visão
Ich
war
nie
ein
Narr,
also
versteh
das
Pouco
brilho
na
tela
do
meu
celular
Wenig
Licht
auf
dem
Bildschirm
meines
Handys
Percebi
no
seu
sorriso
que
queria
me
dar
Ich
bemerkte
in
deinem
Lächeln,
dass
du
mir
geben
wolltest
Um
pouco
mais
de
tempo
pra
pensar
Ein
bisschen
mehr
Zeit
zum
Nachdenken
Quando
a
gente
vai
dançar
no
fim
do
mundo
Wann
werden
wir
am
Ende
der
Welt
tanzen
Samurai
fino
no
corte
Samurai,
fein
im
Schnitt
Kabuto
tá
cheio
de
malote
Kabuto
ist
voller
Geld
Pergaminho
cheio
de
mana
Pergament
voller
Mana
Minha
peça
é
meu
amuleto
da
sorte
Meine
Waffe
ist
mein
Glücksbringer
Rebola
no
bico
da
airsoft
Wackel
mit
dem
Hintern
an
der
Airsoft-Mündung
Rebola
no
bico
da
airsoft
Wackel
mit
dem
Hintern
an
der
Airsoft-Mündung
Estrela
do
rock,
estrela
do
oriente
Rockstar,
Stern
des
Orients
Quer
bater
de
frente
com
o
sol
Willst
du
dich
mit
der
Sonne
messen
Mano,
tu
vai
se
queimar
Mann,
du
wirst
dich
verbrennen
Tão
raro,
sou
o
último
dobrador
do
ar
So
selten,
ich
bin
der
letzte
Luftbändiger
Faço
a
fumaça
sair
e
voltar,
sair
e
voltar
Ich
lasse
den
Rauch
aufsteigen
und
zurückkehren,
aufsteigen
und
zurückkehren
Encontrei
meu
nirvana,
eu
vou
partir
pra
lá
Ich
habe
mein
Nirvana
gefunden,
ich
werde
dorthin
aufbrechen
E
não
é
você
que
vai
poder
evitar
Und
du
wirst
es
nicht
verhindern
können
Sempre
tem
um
preço
pra
poder
pagar
Es
gibt
immer
einen
Preis
zu
zahlen
Hoje
em
dia
eu
faço
chover
Heute
lasse
ich
es
regnen
Agora
que
eu
to
bem
eu
não
preciso
mais
voltar
pra
você
Jetzt,
wo
es
mir
gut
geht,
muss
ich
nicht
mehr
zu
dir
zurückkehren
Um
samurai
não
volta
Ein
Samurai
kehrt
nicht
zurück
Passo,
disfarço
sem
bater
a
porta
Ich
gehe
vorbei,
tarne
mich,
ohne
die
Tür
zu
knallen
Fazer
o
meu
prioridade,
nada
mais
importa
Meine
Sache
zur
Priorität
machen,
nichts
anderes
zählt
Sigo
num
caminho
todo
azul
Ich
folge
einem
Weg
ganz
in
Blau
Nuvens
tão
brancas
que
parecem
coca-cola
Wolken
so
weiß,
dass
sie
wie
Coca-Cola
aussehen
Cola
comigo
Bleib
bei
mir
Que
eu
sou
teu
amigo
Denn
ich
bin
dein
Freund
Te
falei
no
ouvido
Ich
habe
dir
ins
Ohr
geflüstert
Que
dava
pra
gente
ainda
dar
um
perdido
Dass
wir
uns
noch
aus
dem
Staub
machen
könnten
Que
dava
pra
gente
ainda
dar
um
perdido
Dass
wir
uns
noch
aus
dem
Staub
machen
könnten
Mais
tarde
te
ligo
Ich
rufe
dich
später
an
Me
pede
que
eu
fico
Frag
mich
und
ich
bleibe
Meu
tempo
é
corrido,
baby
Meine
Zeit
ist
knapp,
Baby
Mas
preferi
tá
aqui
contigo
Aber
ich
bin
lieber
hier
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Samurai
дата релиза
07-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.