Celin - Suave - перевод текста песни на немецкий

Suave - Celinперевод на немецкий




Suave
Sanft
não tem quem me salve
Es gibt niemanden mehr, der mich rettet
Toda vez eu penso nela, o problema é grave
Jedes Mal, wenn ich an sie denke, ist das Problem ernst
Fala, fala que pensa em mim que eu fico suave
Sag, sag, dass du an mich denkst, dann geht es mir gut
Quando eu for fazer o gol não pode bater na trave
Wenn ich ein Tor schießen will, darf es nicht an den Pfosten gehen
La la la la la la la
La la la la la la la
Na madrugada eu livre pra te ver
In der Nacht bin ich frei, um dich zu sehen
Não sei se levo um buquê ou uns plaquê
Ich weiß nicht, ob ich einen Blumenstrauß oder ein paar Scheine mitbringen soll
Na duvida eu levo um beck pra acender
Im Zweifel bringe ich einen Joint zum Anzünden mit
O tempo é curto até o Sol aparecer
Die Zeit ist kurz, bis die Sonne aufgeht
É reviravolta nessa vida sem cor
Es ist nur ein Auf und Ab in diesem farblosen Leben
Pego o que é meu e não peço por favor
Ich nehme, was mir gehört, und bitte nicht darum
Ninguém disse que a revolta ia ser indolor
Niemand hat gesagt, dass die Revolte schmerzlos sein würde
Mas no final compensou, essa por*a virou
Aber am Ende hat es sich gelohnt, dieser Sch* ist geworden
Bota que chega
Glaub daran, dass du es schaffst
O tempo passa e eu senti que o que eu sinto não vai passar
Die Zeit vergeht und ich spüre, dass das, was ich fühle, nicht vergehen wird
Não, não
Nein, nein
Então vamo' comemorar
Also lasst uns feiern
Entorna esse vinho até a taça transbordar
Trink diesen Wein, bis das Glas überläuft
Que seja eterno enquanto dure, se não durar não me procure
Möge es ewig dauern, solange es währt, wenn es nicht währt, such mich nicht
Eu vou descer a cidade beirando o mar
Ich werde die Stadt hinuntergehen, am Meer entlang
Meu universo te envolve, o infinito me promove
Mein Universum umgibt dich, das Unendliche befördert mich
É um summerlover em um outro patamar
Es ist ein Summerlover auf einer anderen Ebene
Deixa eu sonhar, deixa eu voar
Lass mich träumen, lass mich fliegen
Sou assim mesmo, não adianta não vou mudar
Ich bin so, es ist zwecklos, ich werde mich nicht ändern
Me desculpe se eu sou intenso, eu não ia falar de sentimento
Entschuldige, wenn ich intensiv bin, ich wollte nicht über Gefühle sprechen
E olha, eu quase cheguei
Und schau, ich hätte es fast geschafft
Num dia é correria
An einem Tag ist es nur Hektik
No outro monotonia tão intensa, quase chega a me matar
Am anderen Tag so intensive Monotonie, dass sie mich fast umbringt
Pego esse tempo escrevo um rap
Ich nehme diese Zeit, schreibe einen Rap
Voz em cima do boombap
Stimme über den Boombap
Gravo e solto pra alguém poder escutar
Ich nehme es auf und lasse es los, damit es jemand hören kann
Minha bancada é a madrugada, meu trampo nasce do nada
Meine Theke ist die Nacht, meine Arbeit entsteht aus dem Nichts
Eu aprendi que é tu deixar levar
Ich habe gelernt, dass man es einfach geschehen lassen muss
um minuto de solitude
Gib mir eine Minute der Einsamkeit
Se não der, Deus me ajude
Wenn nicht, Gott steh mir bei
Eu preciso desse tempo pra não surtar
Ich brauche diese Zeit, um nicht durchzudrehen
(Uh yeah, yeah)
(Uh yeah, yeah)
Intrigante
Faszinierend
Ela me ganha em um instante
Sie gewinnt mich im Handumdrehen
Fumando tabaco ou um blunt
Ob sie Tabak oder einen Blunt raucht
Ela tem cores vibrantes que quem entra na vibe pode ver
Sie hat leuchtende Farben, die nur sehen kann, wer in die Stimmung eintaucht
Personalidade marcante
Markante Persönlichkeit
não somos os mesmos de antes
Wir sind nicht mehr die gleichen wie früher
Passo o meu dia a dia pensando e querendo esbarrar com você
Ich verbringe meinen Alltag damit, nachzudenken und dich treffen zu wollen
não tem quem me salve
Es gibt niemanden mehr, der mich rettet
Toda vez eu penso nela o problema é grave
Jedes Mal, wenn ich an sie denke, ist das Problem ernst
Fala, fala que pensa em mim que eu fico suave
Sag, sag, dass du an mich denkst, dann geht es mir gut
Quando eu for fazer o gol não pode bater na trave
Wenn ich ein Tor schießen will, darf es nicht an den Pfosten gehen
La la la la la la la
La la la la la la la





Авторы: Celin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.