Celin - Suave - перевод текста песни на английский

Suave - Celinперевод на английский




Suave
Smooth
não tem quem me salve
There's no one left to save me
Toda vez eu penso nela, o problema é grave
Every time I think of her, the problem is serious
Fala, fala que pensa em mim que eu fico suave
Tell me, tell me you think of me and I'll be alright
Quando eu for fazer o gol não pode bater na trave
When I go to score the goal, it can't hit the post
La la la la la la la
La la la la la la la
Na madrugada eu livre pra te ver
In the early morning I'm free to see you
Não sei se levo um buquê ou uns plaquê
I don't know if I should bring a bouquet or some plaques
Na duvida eu levo um beck pra acender
When in doubt, I bring a joint to light up
O tempo é curto até o Sol aparecer
Time is short until the sun appears
É reviravolta nessa vida sem cor
It's just a turnaround in this colorless life
Pego o que é meu e não peço por favor
I take what's mine and I don't ask please
Ninguém disse que a revolta ia ser indolor
No one said the revolt was going to be painless
Mas no final compensou, essa por*a virou
But in the end it paid off, this sh*t turned around
Bota que chega
Have faith that it will get there
O tempo passa e eu senti que o que eu sinto não vai passar
Time passes and I felt that what I feel won't pass
Não, não
No, no
Então vamo' comemorar
So let's celebrate
Entorna esse vinho até a taça transbordar
Pour this wine until the glass overflows
Que seja eterno enquanto dure, se não durar não me procure
May it be eternal while it lasts, if it doesn't last, don't look for me
Eu vou descer a cidade beirando o mar
I'll go down the city by the sea
Meu universo te envolve, o infinito me promove
My universe surrounds you, infinity promotes me
É um summerlover em um outro patamar
It's a summer lover on another level
Deixa eu sonhar, deixa eu voar
Let me dream, let me fly
Sou assim mesmo, não adianta não vou mudar
I'm like this, there's no point, I won't change
Me desculpe se eu sou intenso, eu não ia falar de sentimento
I'm sorry if I'm intense, I wasn't going to talk about feelings
E olha, eu quase cheguei
And look, I almost got there
Num dia é correria
One day it's just a rush
No outro monotonia tão intensa, quase chega a me matar
On the other, monotony so intense, it almost kills me
Pego esse tempo escrevo um rap
I take this time and write a rap
Voz em cima do boombap
Voice on top of the boom bap
Gravo e solto pra alguém poder escutar
I record and release it so someone can listen
Minha bancada é a madrugada, meu trampo nasce do nada
My workbench is the dawn, my work is born from nothing
Eu aprendi que é tu deixar levar
I learned that you just have to let it go
um minuto de solitude
Give me a minute of solitude
Se não der, Deus me ajude
If not, God help me
Eu preciso desse tempo pra não surtar
I need this time not to freak out
(Uh yeah, yeah)
(Uh yeah, yeah)
Intrigante
Intriguing
Ela me ganha em um instante
She wins me in an instant
Fumando tabaco ou um blunt
Smoking tobacco or a blunt
Ela tem cores vibrantes que quem entra na vibe pode ver
She has vibrant colors that only those who enter the vibe can see
Personalidade marcante
Striking personality
não somos os mesmos de antes
We are no longer the same as before
Passo o meu dia a dia pensando e querendo esbarrar com você
I spend my day thinking and wanting to bump into you
não tem quem me salve
There's no one left to save me
Toda vez eu penso nela o problema é grave
Every time I think of her the problem is serious
Fala, fala que pensa em mim que eu fico suave
Tell me, tell me you think of me and I'll be alright
Quando eu for fazer o gol não pode bater na trave
When I go to score the goal, it can't hit the post
La la la la la la la
La la la la la la la





Авторы: Celin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.