Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virar Fumaça
Turn to Smoke
Se
não
se
importa,
te
usei
de
inspiração
pra
essa
faixa
If
you
don't
mind,
I
used
you
as
inspiration
for
this
track
Se
eu
to
com
ela,
todos
meus
problemas
vão
virar
fumaça
When
I'm
with
you,
all
my
problems
turn
to
smoke
Coleira
de
dog,
tomei
red
pill
Dog
collar,
I
took
the
red
pill
Olho
de
Horus,
caderno
de
Kira
Eye
of
Horus,
Death
Note
like
Kira
Sigo
encaixando
os
CT
na
mira
I
keep
locking
on
targets
in
my
sights
No
meu
porão
to
fazendo
alquimia
In
my
basement,
I'm
doing
alchemy
Um
monte
de
cone,
risco
da
minha
list
Lots
of
cones,
crossed
off
my
list
Ela
de
preto
é
minha
black
witch
You
in
black,
my
black
witch
Liga
no
plug,
cordão
subzero
Call
the
plug,
Sub-Zero
chain
Incendeio
você,
to
pior
do
que
Nero
I'll
set
you
ablaze,
I'm
worse
than
Nero
No
meu
plantão,
alemão
vai
de
base
On
my
shift,
the
German
goes
for
base
Na
minha
base
fumo
mango
haze
At
my
base,
I
smoke
Mango
Haze
To
no
meu
corre
buscando
destaque
I'm
on
my
grind,
seeking
the
spotlight
Cheguei
na
raça,
nunca
usei
hack
I
got
here
through
grit,
never
used
a
hack
Vem
que
o
sobretudo
protege
do
frio
Come
here,
the
overcoat
protects
from
the
cold
Fim
de
semana,
marola
no
Rio
Weekend,
chilling
by
the
river
'Tava
no
meu
show,
acha
que
ninguém
viu
You
were
at
my
show,
think
nobody
saw?
Aperta
o
isqueiro
e
acendo
o
pavio
Light
the
lighter
and
ignite
the
fuse
Se
não
se
importa,
te
usei
de
inspiração
pra
essa
faixa
If
you
don't
mind,
I
used
you
as
inspiration
for
this
track
Se
eu
to
com
ela,
todos
meus
problemas
vão
virar
fumaça
When
I'm
with
you,
all
my
problems
turn
to
smoke
Se
não
se
importa,
te
usei
de
inspiração
pra
essa
faixa
If
you
don't
mind,
I
used
you
as
inspiration
for
this
track
Se
eu
to
com
ela,
todos
meus
problemas
vão
virar
fumaça
When
I'm
with
you,
all
my
problems
turn
to
smoke
Olho
pro
céu,
você
se
faz
I
look
to
the
sky,
you
appear
Eu
vou
te
ver
quando
puder
I'll
see
you
when
I
can
Minta
pra
mim
o
quanto
quiser
Lie
to
me
as
much
as
you
want
Em
cada
segundo
me
faço
presente
Every
second
I
make
myself
present
Minha
canção
vai
morar
na
tua
mente
My
song
will
live
in
your
mind
Eu
to
ligado
que
eu
sinto
o
que
tu
sente
I
know
I
feel
what
you
feel
Fala
direito
comigo,
mulher
Talk
to
me
straight,
woman
Que
eu
já
te
vi
pelada
bem
na
minha
frente
'Cause
I've
seen
you
naked
right
in
front
of
me
Aquilo
que
é
bom
vai
me
encontrar
What
is
good
will
find
me
Nunca
vou
deixar
de
cantar
I'll
never
stop
singing
Tudo
o
que
sinto,
transbordar
Everything
I
feel,
overflow
Ela
é
minha
cura
quando
eu
to
doente
You're
my
cure
when
I'm
sick
Agora
eu
só
olho
pra
frente
Now
I
only
look
forward
Ta
tudo
tão
diferente
Everything
is
so
different
É
tão
bom
saber
que
tu
sente
It's
so
good
to
know
you
feel
it
(É
tão
bom)
(It's
so
good)
Se
ela
vier,
vou
ser
rico
pra
sempre
If
you
come,
I'll
be
rich
forever
É
que
eu
fiz
essa
rima
pra
gente
I
made
this
rhyme
for
us
Good
vibe,
meu
amor
Good
vibes,
my
love
Pergunta
onde
eu
to
Ask
where
I
am
Dos
seus
lábios
quero
um
pouco
I
want
a
little
from
your
lips
Escutar
seu
som
no
mudo
Listen
to
your
sound
on
mute
Karaoke,
fazer
um
duo
Karaoke,
do
a
duet
Eu
vou
sair
do
chão
contigo
I'll
leave
the
ground
with
you
Viajar
num
disco
voador
Travel
in
a
flying
saucer
Se
não
se
importa,
te
usei
de
inspiração
pra
essa
faixa
If
you
don't
mind,
I
used
you
as
inspiration
for
this
track
Se
eu
to
com
ela,
todos
meus
problemas
vão
virar
fumaça
When
I'm
with
you,
all
my
problems
turn
to
smoke
Se
não
se
importa,
te
usei
de
inspiração
pra
essa
faixa
If
you
don't
mind,
I
used
you
as
inspiration
for
this
track
Se
eu
to
com
ela,
todos
meus
problemas
vão
virar
fumaça
When
I'm
with
you,
all
my
problems
turn
to
smoke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.