Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás
no
pueda
verte,
no
pueda
tocarte
Vielleicht
kann
ich
Dich
nicht
sehen,
kann
ich
Dich
nicht
berühren
Pero
te
siento
tan
cerca
de
mí
Aber
ich
fühle
Dich
so
nah
bei
mir
Con
solo
nombrarte
siento
estremecer
todo
mi
ser,
con
tu
presencia
Schon
wenn
ich
Deinen
Namen
nenne,
fühle
ich
mein
ganzes
Wesen
erzittern,
durch
Deine
Gegenwart
Cómo
negar
que
tú
vives
en
mi
corazón
Wie
könnte
ich
leugnen,
dass
Du
in
meinem
Herzen
lebst
Contigo
no
siento
soledad,
pues
tú
vives
en
mí,
nunca
me
dejarás
Mit
Dir
fühle
ich
keine
Einsamkeit,
denn
Du
lebst
in
mir,
Du
wirst
mich
niemals
verlassen
Contigo
no
hay
temor
ni
soledad,
y
tu
presencia
en
mí
Mit
Dir
gibt
es
keine
Angst
noch
Einsamkeit,
und
Deine
Gegenwart
in
mir
Por
siempre
vivirá
wird
ewig
leben
Antes
de
tu
partida
me
prometiste
que
estarías
Vor
Deinem
Weggang
hast
Du
mir
versprochen,
dass
Du
da
sein
würdest
Junto
a
mí
cada
día
hasta
el
final
Bei
mir
jeden
Tag
bis
zum
Ende
Y
llevo
tu
promesa
grabada
aquí
en
mi
alma
Und
ich
trage
Dein
Versprechen
eingeprägt
hier
in
meiner
Seele
Y
es
el
aliento
que
me
da
vida
Und
es
ist
der
Atem,
der
mir
Leben
gibt
Cómo
negar
que
tú
vives
en
mi
corazón
Wie
könnte
ich
leugnen,
dass
Du
in
meinem
Herzen
lebst
Contigo
no
siento
soledad,
pues
tú
vives
en
mí,
nunca
me
dejarás
Mit
Dir
fühle
ich
keine
Einsamkeit,
denn
Du
lebst
in
mir,
Du
wirst
mich
niemals
verlassen
Contigo
no
hay
temor
ni
soledad,
y
tu
presencia
en
mí
Mit
Dir
gibt
es
keine
Angst
noch
Einsamkeit,
und
Deine
Gegenwart
in
mir
Por
siempre
vivirá
wird
ewig
leben
Contigo
no
siento
soledad,
pues
tú
vives
en
mí,
nunca
me
dejarás
Mit
Dir
fühle
ich
keine
Einsamkeit,
denn
Du
lebst
in
mir,
Du
wirst
mich
niemals
verlassen
Contigo
no
hay
temor
ni
soledad,
y
tu
presencia
en
mí
Mit
Dir
gibt
es
keine
Angst
noch
Einsamkeit,
und
Deine
Gegenwart
in
mir
Por
siempre
vivirá
wird
ewig
leben
Eres
mi
dulce
alimento,
mi
sangre,
mi
fe
Du
bist
meine
süße
Nahrung,
mein
Blut,
mein
Glaube
Mi
esperanza,
mi
mejor
canción
Meine
Hoffnung,
mein
bestes
Lied
Contigo
todo
es
mejor,
Señor
Mit
Dir
ist
alles
besser,
Herr
Contigo
no
siento
soledad,
pues
tú
vives
en
mí,
nunca
me
dejarás
Mit
Dir
fühle
ich
keine
Einsamkeit,
denn
Du
lebst
in
mir,
Du
wirst
mich
niemals
verlassen
Contigo
no
hay
temor
ni
soledad,
y
tu
presencia
en
mí
Mit
Dir
gibt
es
keine
Angst
noch
Einsamkeit,
und
Deine
Gegenwart
in
mir
Por
siempre
vivirá
wird
ewig
leben
Contigo
no
siento
soledad,
pues
tú
vives
en
mí,
nunca
me
dejarás
Mit
Dir
fühle
ich
keine
Einsamkeit,
denn
Du
lebst
in
mir,
Du
wirst
mich
niemals
verlassen
Contigo
no
hay
temor
ni
soledad,
y
tu
presencia
en
mí
Mit
Dir
gibt
es
keine
Angst
noch
Einsamkeit,
und
Deine
Gegenwart
in
mir
Por
siempre
vivirá
wird
ewig
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celinés De Los ángeles Díaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.