Текст и перевод песни Celldweller - A Matter of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Matter of Time
Вопрос времени
I
should
have
seen
the
signs
Мне
стоило
заметить
знаки,
It
was
only
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
I
should
have
seen
the
signs
Мне
стоило
заметить
знаки,
It
was
only
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
Standing
in
ruins
Стою
в
руинах,
Blinded
by
another
meteor
Ослепленный
очередным
метеором.
I
never
even
saw
it
coming
down
Я
даже
не
увидел,
как
он
падает,
Just
like
all
the
ones
before
Как
и
все
предыдущие.
The
irony
of
the
conveniency
Ирония
удобства
Of
things
made
up
in
your
head
Вещей,
что
ты
выдумала
в
своей
голове,
Inflate,
fixate
while
you
suffocate
Раздуваешь,
зацикливаешься,
пока
не
задохнёшься
Every
promise
that
you've
ever
made
От
каждого
обещания,
что
ты
когда-либо
давала.
The
saddest
tale
Самую
грустную
историю,
I'll
never
tell
Которую
я
никогда
не
расскажу,
Will
echo
through
Будет
разносить
эхо
The
halls
of
hell
По
залам
ада.
An
eon
lost
Целая
вечность
потеряна,
The
countless
cost
Неисчислимые
потери.
Need
your
next
victim
to
malign
Тебе
нужна
твоя
следующая
жертва,
чтобы
очернить
её,
It
was
only
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
I've
watched
you
do
unto
others
Я
видел,
как
ты
поступаешь
с
другими
As
you've
imagined
they've
done
to
you
Так,
как
ты
вообразила,
они
поступают
с
тобой.
And
your
pride
has
come
before
the
fall
И
твоя
гордыня
предшествовала
падению,
And
your
downfall
is
believing
all
А
твоё
падение
– это
вера
Your
fantasies
are
true
В
то,
что
все
твои
фантазии
правдивы.
I
should
have
heard
the
warnings
Мне
стоило
услышать
предупреждения,
I
should
have
seen
the
signs
Мне
стоило
заметить
знаки.
As
you
did
unto
them,
you'd
do
to
me
Как
ты
поступала
с
ними,
так
ты
поступишь
и
со
мной,
Your
true
nature
would
show
eventually
Твоя
истинная
натура
всё
равно
показала
бы
себя,
It
was
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
A
string
of
dead
intentions
Череда
мёртвых
намерений,
Moments
strewn
across
a
timeline
Мгновения,
разбросанные
по
временной
шкале.
You've
deleted
everyone
Ты
всех
удалила.
I've
watched
you
over
years
Я
наблюдал
за
тобой
годами,
Make
a
career
of
making
enemies
Как
ты
строила
карьеру
на
создании
врагов.
I
was
so
dumb
to
think
you
wouldn't
be
the
one
Я
был
таким
глупцом,
думая,
что
ты
не
станешь
той,
To
turn
your
weapon
against
me
Кто
обратит
своё
оружие
против
меня.
The
saddest
tale
Самую
грустную
историю,
I'll
never
tell
Которую
я
никогда
не
расскажу,
Will
echo
through
Будет
разносить
эхо
The
halls
of
hell
По
залам
ада.
An
eon
lost
Целая
вечность
потеряна,
The
countless
cost
Неисчислимые
потери.
Need
your
next
victim
to
malign
Тебе
нужна
твоя
следующая
жертва,
чтобы
очернить
её,
It
was
only
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
I've
watched
you
do
unto
others
Я
видел,
как
ты
поступаешь
с
другими
As
you've
imagined
they've
done
to
you
Так,
как
ты
вообразила,
они
поступают
с
тобой.
And
your
pride
has
come
before
the
fall
И
твоя
гордыня
предшествовала
падению,
And
your
downfall
is
believing
all
А
твоё
падение
– это
вера
Your
fantasies
are
true
В
то,
что
все
твои
фантазии
правдивы.
I
should
have
heard
the
warnings
Мне
стоило
услышать
предупреждения,
I
should
have
seen
the
signs
Мне
стоило
заметить
знаки.
As
you
did
unto
them,
you'd
do
to
me
Как
ты
поступала
с
ними,
так
ты
поступишь
и
со
мной,
Your
true
nature
would
show
eventually
Твоя
истинная
натура
всё
равно
показала
бы
себя,
It
was
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
(Time,
time,
time)
(Время,
время,
время)
It
was
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
An
eon
lost
Целая
вечность
потеряна,
The
countless
cost
Неисчислимые
потери.
Need
your
next
victim
to
malign
Тебе
нужна
твоя
следующая
жертва,
чтобы
очернить
её,
It
was
only
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
(It
was
only
just
a
matter
of
time)
(Это
был
лишь
вопрос
времени)
It
was
only
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
This
is
my
last
goodbye
Это
моё
последнее
прощай,
My
epitaph
for
you
Моя
эпитафия
для
тебя.
False
pretense
of
integrity
Ложная
претензия
на
целостность,
You
believed
your
lies
were
true
Ты
верила,
что
твоя
ложь
– правда.
And
this
could
be
the
saddest
tale
I'll
never
tell
И
это
могла
бы
стать
самой
грустной
историей,
которую
я
никогда
не
расскажу,
Evanescently
will
echo
through
the
halls
of
hell
Её
призрачное
эхо
будет
вечно
разноситься
по
залам
ада.
It
was
only
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
I've
watched
you
do
unto
others
Я
видел,
как
ты
поступаешь
с
другими
As
you've
imagined
they've
done
to
you
Так,
как
ты
вообразила,
они
поступают
с
тобой.
And
your
pride
has
come
before
the
fall
И
твоя
гордыня
предшествовала
падению,
And
your
downfall
is
believing
all
А
твоё
падение
– это
вера
Your
fantasies
are
true
В
то,
что
все
твои
фантазии
правдивы.
I
should
have
heard
the
warnings
Мне
стоило
услышать
предупреждения,
I
should
have
seen
the
signs
Мне
стоило
заметить
знаки.
As
you
did
unto
them,
you'd
do
to
me
Как
ты
поступала
с
ними,
так
ты
поступишь
и
со
мной,
Your
true
nature
would
show
eventually
Твоя
истинная
натура
всё
равно
показала
бы
себя,
It
was
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
It
was
only
just
a
matter
of
time
Это
был
лишь
вопрос
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klayton Albert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.