Celldweller - Blind Lead the Blind - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Celldweller - Blind Lead the Blind




Blind Lead the Blind
Слепые ведут слепых
Blind lead the blind
Слепые ведут слепых
Blind lead the blind
Слепые ведут слепых
Blind lead the blind
Слепые ведут слепых
It's kinda sad to see this all going down
Печально видеть, как все катится под откос,
Hard to watch the blind lead the blind
Больно смотреть, как слепые ведут слепых
Into the ground
Прямо в могилу.
And it's not so much that I even feel sorry for you
И дело даже не в том, что мне жаль тебя,
But for the innocent minds you've misaligned
А в невинных душах, которых ты сбила с пути,
Away from the truth
Уводя от правды.
No regard for the lies you're feeding
Тебе нет дела до лжи, которой ты их кормишь,
No respect for the needs they're needing
Ты не уважаешь их истинные нужды.
They can't see cuz their eyes are bleeding
Они не видят, потому что их глаза кровоточат,
Their hope destroyed as you lead them into the void
Ты уничтожаешь их надежду, ведя их в пустоту.
I'll step back
Я отступлю,
I'll let you by
Пропущу тебя вперед
And watch with sad amusement
И буду наблюдать с печальной усмешкой,
As blind lead the blind
Как слепые ведут слепых.
So don't waste my time
Так что не трать мое время,
Trying to justify yourself
Пытаясь оправдаться.
The blind lead the blind
Слепые ведут слепых
Straight into the mouth of hell
Прямо в пасть ада.
All the truth you redefined
Всю правду ты переиначила,
The false idols you've enshrined
Ложным идолам поклоняться научила.
The blind lead the blind
Слепые ведут слепых,
Blind with pride
Ослепленные гордыней,
Misguide the blind
Вводят в заблуждение слепых,
Lead the blind
Ведут слепых.
The blind lead the blind
Слепые ведут слепых.
It's kinda sad to see so many confused
Печально видеть столько заблудших душ.
I'm sure you hope they never learn
Уверена, ты надеешься, что они никогда не узнают,
How much their lives have been used
Как сильно ты использовала их жизни.
So, sit back in your armchair at the entrance of hell
Так что сиди в своем кресле у врат ада,
While the devil pats you on the back
Пока дьявол похлопывает тебя по плечу
For all the lies that you sell
За всю ту ложь, что ты им скормила.
No regard for the lies you're feeding
Тебе нет дела до лжи, которой ты их кормишь,
No respect for the needs they're needing
Ты не уважаешь их истинные нужды.
They can't see cuz their eyes are bleeding
Они не видят, потому что их глаза кровоточат,
Their hope destroyed as you lead them into the void
Ты уничтожаешь их надежду, ведя их в пустоту.
I'll step back
Я отступлю,
I'll let you by
Пропущу тебя вперед
And watch with sad amusement
И буду наблюдать с печальной усмешкой,
As blind lead the blind
Как слепые ведут слепых.
So don't waste my time
Так что не трать мое время,
Trying to justify yourself
Пытаясь оправдаться.
The blind lead the blind
Слепые ведут слепых
Straight into the mouth of hell
Прямо в пасть ада.
All the truth you redefined
Всю правду ты переиначила,
The false idols you've enshrined
Ложным идолам поклоняться научила.
The blind lead the blind
Слепые ведут слепых,
Blind with pride
Ослепленные гордыней,
Misguide the blind
Вводят в заблуждение слепых,
Lead the blind
Ведут слепых.
When the blind lead the blind
Когда слепые ведут слепых...
Feed the need to scratch the itch
Утоляешь свою потребность почесать свое эго,
You're a star, they make their wish
Ты звезда, они загадывают желание,
Fool them with the bait and switch
Дурачишь их подменой понятий,
Lead the blind into the ditch
Ведешь слепых в канаву.
As your own life is fading
Пока твоя собственная жизнь угасает,
Feel the weight of the hate you're validating
Ты чувствуешь тяжесть ненависти, которую оправдываешь.
Dignity is hard to find
Трудно сохранить достоинство,
When the blind lead the blind
Когда слепые ведут слепых.
So much for your charade
Хватит с тебя этого маскарада.
It's what you do, not what you say
Важны поступки, а не слова.
The crime is defined
Преступление очевидно,
When blind lead the blind
Когда слепые ведут слепых.
I'll step back
Я отступлю,
I'll let you by
Пропущу тебя вперед
And watch with sad amusement
И буду наблюдать с печальной усмешкой,
As blind lead the blind
Как слепые ведут слепых.
So don't waste my time
Так что не трать мое время,
So don't waste my time
Не трать мое время.
The blind lead the blind
Слепые ведут слепых.
So don't waste my time
Не трать мое время,
Trying to justify yourself
Пытаясь оправдаться.
The blind lead the blind
Слепые ведут слепых
Straight into the mouth of hell
Прямо в пасть ада.
So don't waste my time
Не трать мое время,
Trying to justify yourself
Пытаясь оправдаться.
The blind lead the blind
Слепые ведут слепых
Straight into the mouth of hell
Прямо в пасть ада.
All the truth you redefined
Всю правду ты переиначила,
The false idols you've enshrined
Ложным идолам поклоняться научила.
The blind lead the blind
Слепые ведут слепых,
Blind with pride
Ослепленные гордыней,
Misguide the blind
Вводят в заблуждение слепых,
Lead the blind
Ведут слепых.
Misguide the blind
Вводят в заблуждение слепых,
Lead the blind
Ведут слепых.





Авторы: Klayton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.