Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
stressed
out
nigga,
I'm
stressed
out
nigga
Ich
bin
gestresst,
Nigga,
ich
bin
gestresst,
Nigga
Sittin'
on
my
bed,
starin'
at
the
roof
Sitz'
auf
meinem
Bett,
starre
an
die
Decke
Loadin'
up
my
strap,
puttin
on
my
bulletproof
Lade
meine
Knarre,
zieh'
meine
kugelsichere
Weste
an
These
niggas
gettin
shady
in
the
streets
of
snake
enem
Diese
Niggas
werden
zwielichtig
in
den
Straßen
von
Schlangenfeind
Wanna
fill
me
with
venum
but
I
got
heaters
in
my
denums
Wollen
mich
mit
Gift
füllen,
aber
ich
hab'
Heizungen
in
meinen
Jeans
They
think
I
ain't
gonna
do
'em,
Im
a
make
'em
all
believers
Sie
denken,
ich
werd's
ihnen
nicht
heimzahlen,
ich
mach'
aus
allen
Gläubige
Send
'em
to
the
morgue,
walk
his
momma
to
the
freezer
Schick'
sie
ins
Leichenschauhaus,
bringe
seine
Mama
zum
Gefrierschrank
Identify
the
body
"a
lady
is
dat
cho
baby"
Identifiziere
die
Leiche
"Eine
Dame
ist
das
dein
Baby"
Lookin
like
swiss
cheese
smellin
like
gravy
Sieht
aus
wie
Schweizer
Käse,
riecht
nach
Bratensauce
They
talkin
like
they
wanna
see
me
so
I'm
in
they
face
look
'em
in
Sie
reden,
als
ob
sie
mich
sehen
wollen,
also
bin
ich
in
ihrem
Gesicht,
schau'
ihnen
in
The
eyes
fo'
I
had
they
ass
erased
die
Augen,
bevor
ich
ihren
Arsch
ausradiert
hab'
You
wanna
play
we
can
spray
all
day
Du
willst
spielen,
wir
können
den
ganzen
Tag
rumballern
What
chu
niggas
say
" I
bring
the
funk
where
you
stay"
Was
sagt
ihr
Niggas
"Ich
bringe
den
Funk
dahin,
wo
du
wohnst"
You
can't
handle
this
scandalous
nigga
raised
by
the
streets
Du
kannst
mit
diesem
skandalösen
Nigga,
der
von
der
Straße
aufgezogen
wurde,
nicht
umgehen
Live
and
die
by
the
heat
and
all
i
want
is
bloody
meat
(bloody
meat)
Lebe
und
sterbe
durch
die
Hitze
und
alles,
was
ich
will,
ist
blutiges
Fleisch
(blutiges
Fleisch)
Just
ta
live
ta
see
another
dayis
a
blessin'
Einfach
nur
zu
leben,
um
einen
weiteren
Tag
zu
sehen,
ist
ein
Segen
Why
i
got
ta
be
the
one
stuck
in
stress
Warum
muss
ich
derjenige
sein,
der
im
Stress
steckt
Chorus:
(x2)
Chorus:
(x2)
Been
thru
alot
a
shit
I
ain't
the
one
ta
test
Hab'
viel
Scheiße
durchgemacht,
ich
bin
nicht
der,
den
man
testet
Feel
like
I'm
goin
crazy
in
this
land
full
a
stress
Fühl'
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
in
diesem
Land
voller
Stress
(I'm
stressed
out
nigga,
I'm
stressed
out
nigga)
(Ich
bin
gestresst,
Nigga,
ich
bin
gestresst,
Nigga)
Tryin
ta
get
some
money
these
niggas
wanna
off
me
Versuche,
etwas
Geld
zu
verdienen,
diese
Niggas
wollen
mich
umlegen
Homies
wanna
see
me
fall
bitches
wanna
cross
me
Kumpels
wollen
mich
fallen
sehen,
Schlampen
wollen
mich
hintergehen
(I'm
stressed
out
nigga,
I'm
stressed
out
nigga)
(Ich
bin
gestresst,
Nigga,
ich
bin
gestresst,
Nigga)
What
they
gonna
do
with
me,
cause
I
don't
f**k
them
suckers
Was
werden
sie
mit
mir
machen,
denn
ich
fick'
diese
Wichser
nicht
They
ain't
cool
with
me
Sie
sind
nicht
cool
mit
mir
Act
a
fool
with
me
and
see
the
G
waitin
ta
come
Spiel'
den
Verrückten
mit
mir
und
sieh
den
Gangster,
der
darauf
wartet,
raus
zu
kommen
Out,
Magnum
catch
'em
on
the
run
it's
on
Magnum
erwischt
sie
auf
der
Flucht,
es
geht
los
Fools
don't
understand
how
I
shoot
this
shit
Dummköpfe
verstehen
nicht,
wie
ich
diese
Scheiße
abschieße
Got
my
steel
toes
on
bout
ta
boot
this
bitch
Hab'
meine
Stahlkappen
an,
bin
dabei,
diese
Schlampe
zu
treten
In
the
ass,
thinkin's
she's
gonna
get
a
pass
from
me
In
den
Arsch,
denkend,
dass
sie
einen
Freifahrtschein
von
mir
bekommt
You
either
jump
out
da
trunk
come
and
blast
with
me
Entweder
du
springst
aus
dem
Kofferraum,
kommst
und
ballerst
mit
mir
On
the
enemy
the
henasy
be
blurin
my
vision
Auf
den
Feind,
das
Hennessy
verschwimmt
meine
Sicht
I
might
make
the
wrong
decesion
Ich
könnte
die
falsche
Entscheidung
treffen
If
you
planin
on
livin
Wenn
du
vorhast
zu
leben
Don't
f**kin
wit
a
hog
give
me
daft
and
bass
Fick'
nicht
mit
einem
Schwein,
gib
mir
Kraft
und
Bass
Or
yo
homey
gonna
be
sayin
this
is
for
my
Oder
dein
Kumpel
wird
sagen,
das
ist
für
meine
Homies
pourin
out
a
fory
ounce
Kumpels,
die
einen
Vierzig-Unzen-Drink
ausgießen
Reminsion
wishin
ya'll
was
still
on
a
mission
Erinnerungen,
wünschend,
ihr
wärt
noch
auf
einer
Mission
But
yo
punk
ass
wouldn't
listen
itchin
ta
take
my
Aber
dein
Punk-Arsch
wollte
nicht
hören,
juckend,
meine
Frustations
out
on
the
next
man
with
no
question
Frustrationen
am
nächsten
Mann
ohne
Frage
auszulassen
Cause
I'm
stressin
Weil
ich
gestresst
bin
Ain't
nothin
left
ta
do
but
drink
brew
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
als
Bier
zu
trinken
Kick
it
with
my
crew
and
think
about
makin
revenues
Mit
meiner
Crew
abzuhängen
und
darüber
nachzudenken,
Einnahmen
zu
machen
I
didn't
choose
ta
struggle
but
cha
got
ta
be
under
Ich
hab's
mir
nicht
ausgesucht
zu
kämpfen,
aber
du
musst
unten
sein
Before
ya
bubble
and
the
big
game
pays
double
Bevor
du
aufsteigst
und
das
große
Spiel
zahlt
doppelt
So
i
had
ta
get
my
hands
on
that
Also
musste
ich
das
in
die
Finger
bekommen
When
ya
in
the
hood
ain't
no
other
players
than
that,
Wenn
du
im
Ghetto
bist,
gibt
es
keine
anderen
Spieler
als
das,
That
microsoft
computer
chip
waddn't
important
Dieser
Microsoft-Computerchip
war
nicht
wichtig
The
only
way
ta
college
is
if
ya
ball
like
jordan
Der
einzige
Weg
zum
College
ist,
wenn
du
wie
Jordan
spielst
Grip
like
griffey
hittin
homers
in
the
majors
Griff
wie
Griffey,
der
Homeruns
in
den
Majors
schlägt
Cut
back
an
charge
like
terel
davis
Zurückschneiden
und
angreifen
wie
Terrel
Davis
If
it
aint
like
that
then
ya
stuck
out
here
with
me
Wenn
es
nicht
so
ist,
dann
steckst
du
hier
draußen
mit
mir
fest
Start
wonderin
why
if
ya
still
livin
then
ya
a
g
Fang
an
dich
zu
fragen,
warum,
wenn
du
noch
lebst,
dann
bist
du
ein
Gangster
Tommarow
aint
promised
motherf**kers
Morgen
ist
nicht
versprochen,
ihr
Wichser
Eat
shit
and
die
i
run
the
streets
and
be
a
hustler
Fresst
Scheiße
und
sterbt,
ich
regiere
die
Straßen
und
bin
ein
Stricher
If
they
cross
me
i'm
a
put
they
ass
ta
rest
Wenn
sie
mich
hintergehen,
werde
ich
ihren
Arsch
zur
Ruhe
bringen
Dont
be
f**kin
with
a
nigga
when
hes
stressin
Leg
dich
nicht
mit
einem
Nigga
an,
wenn
er
gestresst
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Houseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.