Celo & Abdi - Celo – GTA dva - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Celo & Abdi - Celo – GTA dva




Celo – GTA dva
Celo – GTA Two
Celo '385
Celo '385'
Ah, GTA dva
Ah, GTA Two
Idéal, Frankfurt Zoo
Idéal, Frankfurt Zoo
PzY, gib ihm bös
PzY, hit it hard
GTA dva (original), Para mit Amnezia
GTA Two (original), Money with Amnesia
Dampf' eine Unze Runtz, war noch nie in Amerika
Smoking an ounce of Runtz, never been to America
BKA, jebiga, es geht um Koka, Cannabis
BKA, jebiga, it's about coke, cannabis
Speed mischen, Pits züchten und getschorrte Kameras
Mixing speed, breeding pits, and stolen cameras
Fick auf deine Perspektiven, Idéal wir operieren
Fuck your perspectives, Idéal we operate
Wie iranische Schönheitsärzte fokussiert auf Ärsche, Titten
Like Iranian cosmetic surgeons focused on asses, tits
(Ah) Sonnenbrille, Prada, Linea Rossa
(Ah) Sunglasses, Prada, Linea Rossa
Ihr wollt was politisches, ich sag':
You guys want something political, I say:
"Seehofer ist ein Opfer" (Schmock)
"Seehofer is a victim" (Schmuck)
Peilst du diese Attitüde, wenn ich deinen Schrank durchwühle
Do you feel this attitude when I rummage through your closet
Während du Urlaub machst, auf Seychellen, Malediven
While you're on vacation in the Seychelles, Maldives
Ah, von Kalt-Akquise, 200er Nouga-Platten
Ah, from cold calling, 200-gram nougat bars
Haft hat das Portal geöffnet, wir sind gemeinsam durchgegangen
Prison opened the portal, we went through together
Kontakt aus Surinam, Kuzi von Edgar Davids
Contact from Surinam, Kuzi from Edgar Davids
Hatte was an den Augen, schickte uns die falsche Farbe
Had something in his eyes, sent us the wrong color
Storys von Handelspannen, Kickdowns nach Amsterdam
Stories of trade margins, kickdowns to Amsterdam
Das Tape für die Rent-a-Cars mit Zwischenstopp in Hadamar
The tape for the Rent-a-Cars with a stopover in Hadamar
Unser Leben aka GTA
Our life aka GTA
Jebiga, BKA jagt unsere DNA
Jebiga, BKA is chasing our DNA
Wir haben Hasskicks, Probleme, sind depressiv
We have hate kicks, problems, we are depressed
Während sich die Skyline in der Hemisphäre reflektiert
While the skyline reflects in the hemisphere
Unser Leben aka GTA
Our life aka GTA
Jebiga, BKA jagt unsere DNA
Jebiga, BKA is chasing our DNA
Unsere Mentalität auf Flouz fokussiert
Our mentality focused on dough
Urbaner Lebensstil, Bornheim-Ostend, unzensiert
Urban lifestyle, Bornheim-Ostend, uncensored
FFM, Original, erste Dynastie am Mic
FFM, Original, first dynasty on the mic
Bornheim seit '82, du kannst mir nicht das Wasser reichen
Bornheim since '82, you can't hold a candle to me
Und wenn du meinst, ein Frankfurter überlebt kein Tag in deiner Stadt
And if you think a Frankfurter can't survive a day in your city
Dann wurde dann Mutter hier schon längst gejallert (Miskin)
Then your mother would have been popped here long ago (Miskin)
Hier vor Ort, uncensored, Director's Cut
Here on site, uncensored, Director's Cut
Innenstadt unzensiert, garantiert kein Sektempfang
City center uncensored, guaranteed no champagne reception
Idéaler Flächenbrand, Sprechgesang aus der Gosse
Idéaler wildfire, spoken word from the gutter
Ficke Deutschraps Fotze und spritz' ihr auf die Sommersprossen
Fuck Deutschrap's bitch and cum on her freckles
Junge, alte Schule, Apostroph Che
Boy, old school, Apostrophe Che
Trois-huit-cinq i, wenn du willst, dann gibt's noch mehr
Trois-huit-cinq i, if you want, there's more
Vom Stoff aus dem die Träume sind, auch wenn's scheußlich klingt
From the stuff dreams are made of, even if it sounds awful
Weiß ich, dass du käuflich bist,
I know you're for sale,
Der Boss, der kommt mit Saudi-Skillz (si, si)
The boss, he comes with Saudi skills (si, si)
Bis ich meinen Palast in der Heimat bau'
Until I build my palace at home
Drei Etagen mit Garage plus Zentralheizung
Three floors with garage plus central heating
(Tacheles, also) Keine Zeit für lange Reden
(Tacheles, so) No time for long speeches
Wart' vor REWE, gib ma' Kippe, Paper und die Knete
Wait in front of REWE, gimme a cigarette, paper and the dough
Unser Leben aka GTA
Our life aka GTA
Jebiga, BKA jagt unsere DNA
Jebiga, BKA is chasing our DNA
Wir haben Hasskicks, Probleme, sind depressiv
We have hate kicks, problems, we are depressed
Während sich die Skyline in der Hemisphäre reflektiert
While the skyline reflects in the hemisphere
Unser Leben aka GTA
Our life aka GTA
Jebiga, BKA jagt unsere DNA
Jebiga, BKA is chasing our DNA
Unsere Mentalität auf Flouz fokussiert
Our mentality focused on dough
Urbaner Lebensstil, Bornheim-Ostend, unzensiert
Urban lifestyle, Bornheim-Ostend, uncensored
MWT2, Celo '385
MWT2, Celo '385'
Bonames bis Stadtmitte
Bonames to the city center
Cassella- bis Farbwerke
Cassella to Farbwerke
Idéal, du weißt!
Idéal, you know!
"Dali ste zaista bili jedno vrijeme kralj podzemlja?"
"Were you really the king of the underworld for a while?"
"Mene to nikad nije interesovalo
"That never interested me
Nikad me nije interesovalo da budem kralj podzemlja
I was never interested in being the king of the underworld
Niti danas dan me ne interesuje
I'm not interested in it today
Ja sam reko ovoj mladjoj generaciji
I told this younger generation
Dokazujte se i ovo ono
Prove yourself and this and that
Samo mene zaobidjite
Just leave me alone
Meni ne treba to"
I don't need that"





Авторы: Pzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.