Celo & Abdi feat. Haftbefehl & Amo - Paris-Dakar (feat. Haftbefehl & Amo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Celo & Abdi feat. Haftbefehl & Amo - Paris-Dakar (feat. Haftbefehl & Amo)




Paris-Dakar (feat. Haftbefehl & Amo)
Paris-Dakar (feat. Haftbefehl & Amo)
Es ist Winterzeit, Anfang Dezember
It's wintertime, early December, baby
Und der Wind pfeift durch meine Fenster
And the wind whistles through my windows
Die Kälte lässt das Blut in mein'n Adern frier'n
The cold makes the blood freeze in my veins
Ich kann hör'n, wie meine Nachbarin geschlagen wird
I can hear my neighbor being beaten
Cho, die Lage hier? Ich sag' nur: "Dritte Welt"
Yo, the situation here? I'm just sayin': "Third World"
Manche Kinder nehm'n Drogen, manche ticken selbst
Some kids take drugs, some sell them themselves
Die Kripo hält Ali an: "Woher der dicke Benz?"
The cops stop Ali: "Where'd you get the fat Benz?"
Er sagt: "Ich bin Student", lacht, macht gleich kriminell
He says: "I'm a student", laughs, instantly looks criminal
Kleine Kiddies bilden Gangs, meine City brennt
Little kiddies forming gangs, my city's burning, girl
Du kennst Mainhattan, FFM, hier pafft man Jibbits schon mit elf
You know Mainhattan, FFM, here they puff Jibbits at eleven
Für die Brüder in den Zell'n, die früher von uns ging'n
For the brothers in the cells, who left us early
Und für all unsre Kanaken, die noch von uns gehen werden
And for all our Kanaks, who will still leave us
Tod und Knast die Risiken, spiel das Spiel, bis du fällst
Death and prison are the risks, play the game 'til you fall
Solang die Psyche hält, heißt es: Hayatı sikeceğim
As long as the psyche holds, it's like: Hayatı sikeceğim (I'll fuck life)
Leider gibt's in diesem Film selten ein Happy End
Unfortunately, there's rarely a happy ending in this film, darling
Schon zu viel an Suizid erkrankt und im Knast erhängt
Too many have succumbed to suicide and hanged themselves in jail
Paris, Dakar, mal hier, mal da
Paris, Dakar, sometimes here, sometimes there
Von Street zum Star, Boutique Goyard
From street to star, Goyard boutique
Rubin, Dollar, astaghfirullah
Ruby, dollar, astaghfirullah (God forgive me)
Mutter weint, weil ihr Sohn spielt Kumar
Mother cries because her son gambles
Paris, Dakar, mal hier, mal da
Paris, Dakar, sometimes here, sometimes there
Von Street zum Star, Boutique Goyard
From street to star, Goyard boutique
Rubin, Dollar, astaghfirullah
Ruby, dollar, astaghfirullah (God forgive me)
Mutter weint, weil ihr Sohn spielt Kumar
Mother cries because her son gambles
Für Jugovićs, die mit Supermix Gewinn steigern
For Jugovićs, who increase profits with Supermix
Flax-Tipps mit Peilsender oder Tipps von Insidern (Ay)
Fixed matches with tracking devices or insider tips (Ay)
FBI, Auswärtiges Amt
FBI, Foreign Office
Was für lebenslang? Wir setzen eure Server in Brand (Puk, puk, puk, puk)
What life sentence? We'll set your servers on fire (Puk, puk, puk, puk)
Im Trainingsanzug Tennisclub Casablanca
In tracksuit, Casablanca Tennis Club
Du wirst getasert wie beim Stromschlag von Blanca?
You get tasered like from Blanca's electric shock?
Der eine schiebt Tanker vollbeladen aus Panama
One pushes tankers fully loaded from Panama
Der andere ist auf Damar, zu viel Jay und Raganda
The other is on Damar, too much Jay and Raganda
Adama, Villa Lilly, Lago di Como
Adama, Villa Lilly, Lake Como
Eine Welt zeigt Parallel'n, Terzo Mondo in Slow Mo (Gol, gol, gol)
One world shows parallels, Terzo Mondo in slow motion (Gol, gol, gol)
Du rennst wie Katoto bei dem kleinsten Fehler
You run like Katoto at the slightest mistake
Mocca Doppio, Fryda, Paninoteca
Mocca Doppio, Fryda, Paninoteca
Von Sozialbau-Favelas zu sechshundert Quadratmeter
From social housing favelas to six hundred square meters
Eintrag in Grundbuch kommt nicht von Pacheta? (Uhh)
Entry in the land register doesn't come from Pacheta? (Uhh)
Makina, Numero uno
Makina, Numero uno
Der Maroc-Jugo und wer bist du? Vaffanculo (Parchie)
The Maroc-Jugo and who are you? Vaffanculo (Fuck you)
Paris, Dakar, mal hier, mal da
Paris, Dakar, sometimes here, sometimes there
Von Street zum Star, Boutique Goyard
From street to star, Goyard boutique
Rubin, Dollar, astaghfirullah
Ruby, dollar, astaghfirullah (God forgive me)
Mutter weint, weil ihr Sohn spielt Kumar
Mother cries because her son gambles
Paris, Dakar, mal hier, mal da
Paris, Dakar, sometimes here, sometimes there
Von Street zum Star, Boutique Goyard
From street to star, Goyard boutique
Rubin, Dollar, astaghfirullah
Ruby, dollar, astaghfirullah (God forgive me)
Mutter weint, weil ihr Sohn spielt Kumar
Mother cries because her son gambles
Bis G-Klasse Brabus mit Tmazight-Rap (Awa)
Until G-Class Brabus with Tmazight rap (Awa)
Das hier geht an die Marocs von Zandvoort bis Azghenghan (Zyr)
This goes out to the Moroccans from Zandvoort to Azghenghan (Zyr)
Fuck Police, schnelles Geld, Narcotic, eche meriti
Fuck Police, fast money, Narcotic, eche meriti (you deserve it)
Ware ist exzellent, teste selbst, Ese
Product is excellent, test it yourself, Ese
Yayo, Endstufe Rauschgift, astrein
Yayo, top-notch drugs, pristine
Von Kollege aus Venlo, der aussieht wie Van Dijk (Krass)
From a colleague from Venlo, who looks like Van Dijk (Crazy)
Safi, Fertigmodus (Safi)
Safi, finished mode (Safi)
Oldschool wie Levi's-Hose, geb' ihm Woddi, kurze Ready-Dose
Oldschool like Levi's jeans, give him vodka, short ready-dose
Tze, bin der Baba in Rap
Tze, I'm the daddy in rap
Akagen kral, jetzt wollen nachmachen alle (Tazz)
Akagen kral (King Akagen), now everyone wants to copy (Tazz)
Kennzeichen kurz, 3D Carbon
Short license plate, 3D Carbon
F wie "Frankfurt", RS für "Rennsport"
F for "Frankfurt", RS for "Racing Sport"
Oh Shit, schon wieder 'ne Nase zu viel
Oh shit, another line too many
Paranormal Aktivität, the struggle is real (Ahh)
Paranormal activity, the struggle is real (Ahh)
Über Mattie, komm' von Auto-Hobby, Mietgarage
Via Mattie, coming from Auto-Hobby, rental garage
A Sa7bi, Bolivien-Ware und landet in DJ-Nasen
A Sa7bi (My friend), Bolivian goods landing in DJ noses
Paris, Dakar, mal hier, mal da
Paris, Dakar, sometimes here, sometimes there
Von Street zum Star, Boutique Goyard
From street to star, Goyard boutique
Rubin, Dollar, astaghfirullah
Ruby, dollar, astaghfirullah (God forgive me)
Mutter weint, weil ihr Sohn spielt Kumar
Mother cries because her son gambles
Paris, Dakar, mal hier, mal da
Paris, Dakar, sometimes here, sometimes there
Von Street zum Star, Boutique Goyard
From street to star, Goyard boutique
Rubin, Dollar, astaghfirullah
Ruby, dollar, astaghfirullah (God forgive me)
Mutter weint, weil ihr Sohn spielt Kumar
Mother cries because her son gambles





Авторы: Aykut Anhan, Erol Huseincehajic, Abderrahim El Ommali, Umut Altun, M3


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.