Celo, Abdi & Haftbefehl - Traffic Cartel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Celo, Abdi & Haftbefehl - Traffic Cartel




Traffic Cartel
Traffic Cartel
Es befinden sich weltweit über 550 Millionen Schusswaffen im Umlauf. Das heißt auf diesem Planeten hat jeder 12. Mensch eine Schusswaffe. Das führt zu der einen Frage: Wie bewaffnet man die anderen 11?"
There are over 550 million firearms in circulation worldwide. That means one in twelve people on this planet has a gun. This leads to one question: How do you arm the other eleven?"
Der Kurde schmuggelt H - Der Berber liefert JayJ
The Kurd smuggles H - The Berber delivers JayJ
Der Jugo zu gehazet macht Traffic mit CZ's
The Yugo, too strung out, traffics with CZ's
Ceski mitraljez, Paramilitärs
Ceski mitraljez, paramilitaries
AK 47, Azzlack City Gangs
AK 47, Azzlack City Gangs
Businessman Invesment läuft die Bestellung ist groß
Businessman investment, the order is big
Smith & Wesson, Magnum verchromt
Smith & Wesson, Magnum chrome-plated
Parabellum, Leuchtspurmunition, Makarov
Parabellum, tracer ammunition, Makarov
Lord of War wie Zaharoff, weil ich nur noch Para rock
Lord of War like Zaharoff, because I only rock Para now
Masel tov, A8 long 3.0 TDI
Masel tov, A8 long 3.0 TDI
Spliffs bauen, Twiz rauchen, kickdown Grenzgebiet
Building spliffs, smoking Twiz, kickdown border area
Treffpunkt Negotin, Kontaktmann Svetomir
Meeting point Negotin, contact man Svetomir
Am Unterarm, links, JNA tätowiert
On the left forearm, JNA tattooed
Kofferraum Renault 4, kontrollier schnell die Waffen
Trunk of a Renault 4, check the weapons quickly
"Hajde Care lad die Knarren direkt in den Campingwagen"
"Hajde Care, load the guns directly into the camper"
Geschmierte Grenzbeamte, rumänisch, skrupellos
Bribed border guards, Romanian, unscrupulous
Schwerz-Kommerz, Europäische Union
Heavy commerce, European Union
Musikindustrie bringt keine Gewinne mehr
Music industry doesn't bring profits anymore
Also muss ein Last Minute Ticket her
So a last minute ticket is needed
Übers Mittelmeer mit Ryan Air, Business Class
Across the Mediterranean with Ryan Air, Business Class
Ins Gebirge Ketamas und verschiffe Hasch
Into the Ketamas mountains and ship hash
Dank des Mittelmanns wird nichts passieren
Thanks to the middleman, nothing will happen
Denn wir schmieren Guardia Civil
Because we bribe Guardia Civil
Ich schieb Ganja von Gibraltar
I push ganja from Gibraltar
Über Frankfurt, runter bis Alkmaar
Over Frankfurt, down to Alkmaar
Zatla, choya, nougga, peace
Zatla, choya, nougga, peace
Asabi, Traffic mit Haschisch
Asabi, traffic with hashish
Kiff' Kiff' Export Maghreb
Kiff Kiff' Export Maghreb
Wie Howard Marks Power-Hasch von Abdi
Like Howard Marks, power hash from Abdi
Basis Madrid, Hotel Mövenpick
Base Madrid, Hotel Mövenpick
Abdelhak mein Cousin managed es
Abdelhak my cousin manages it
Fixiert auf Gewinn wie Universal
Fixated on profit like Universal
Oder Oualid mit Haze an der Börse
Or Oualid with Haze on the stock exchange
(Golden Brown) - Heroin
(Golden Brown) - Heroin
Vergifte die Welt, denn ich muss mehr verdienen
Poison the world, because I have to earn more
Flieg nach Diyarbakir, und treff mich mit Afghanis
Fly to Diyarbakir, and meet with Afghanis
Ich will die Ware sehen, sie das Massari
I want to see the goods, they want the Massari
Der Afghi holt sein Handy raus, schiebt Hass und wie
The Afghani takes out his phone, pushes and hates and how
Weil er es nicht bedienen kann, ich lach mich schief
Because he can't operate it, I laugh myself crooked
Ein Hummer fährt vor, was ein krasser Jeep
A Hummer drives up, what a crazy jeep
Ausm' Schiebedach ein Taliban der mit der AK zielt
From the sunroof, a Taliban aims with the AK
Der Boss steigt aus, ein Baba Typ
The boss gets out, a Baba type
Er sagt: "Wo ist die Geld?" sonst platz der Deal
He says: "Where is the money?" otherwise the deal falls through
Ich geb' ein Zeichen, hade yallah flieg ein Flugzeug
I give a sign, hade yallah an airplane flies
Lässt ein Fallschirm fallen Parasüt
Drops a parachute, Parasüt
Ich sag das Para liegt dort in dem Paket
I say the Para is there in the package
Ich nehm' die Ware mit und mach mich auf den Weg
I take the goods and make my way
Was der Sack nicht weiß, ich kam um abzuziehen
What the fool doesn't know, I came to rip off
Pablo E. bleibt ein Lauch, ich machs hart wie Baybasin
Pablo E. remains a leek, I do it hard like Baybasin





Авторы: Hamid Chizari, Aykut Anhan, Abderrahim El Ommali, Erol Huseincehajic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.