Текст и перевод песни Celo & Abdi - Hinterhofjargon
Hinterhofjargon
Slang of the Back Streets
Hey
Hey
Oh
Oh
hör
zu...
Hey
Hey
Oh
Oh
listen...
a
Oberstudienrat.
a
university
lecturer.
bringt
euch
slang
bei,
dealen
nennt
man
Tijara.
teaches
you
slang,
dealing's
called
Tijara.
Zéro
Zéro
ist
baba
Peace
aus
(...).
Zéro
Zéro
is
top
Peace
from
(...).
Koks
ist
gemeint
wenn
ich
Flex
in
meinen
Liedern
sag.
Cocaine
is
meant
when
I
say
Flex
in
my
songs.
In
Niederland
erfand
man
irgendwann
Haze,
krass
auf
Anabolika,
ballert
Base!
In
the
Netherlands,
Haze
was
once
invented,
high
on
steroids,
it
rocks
Base!
Boys
and
Girls
lasst
die
Finger
bloß
davon,
holt
euch
im
Media
Markt
Hinterhofjargon.
Boys
and
Girls
keep
your
hands
off
it,
get
Slang
of
the
Back
Streets
at
Media
Markt.
Killerkomando
oder
im
Flur
10
Kommissare,
mit
diesem
Album
meistert
ihr
jede
Schikane.
Killer
squad
or
in
the
hall
10
commissioners,
with
this
album
you'll
overcome
every
harassment.
Iminiár
el
skupido
heisst
Kurac,
Schwanz.
Iminiár
el
skupido
is
called
Kurac,
dick.
Ich
erklär
Jargon
auf
deutsch
für
Franz
und
Hans.
I
explain
slang
in
German
for
Franz
and
Hans.
Fürs
ganze
Land
ich
kann
wie
ein
Duden
spitten,
Haye'd
em
Kurda
das
Leben
ist
'n
Rudelficken.
For
the
whole
country,
I
can
spit
like
a
dictionary,
Haye'd
em
Kurda
life
is
a
pack
fucking.
Das
Leben
ist
'n
Swingerclub,
fick
deine
Mutter
heisst
nic
im
burk.
Life
is
a
swinger's
club,
fuck
your
mother
is
called
nic
im
burk.
Guck,
ich
bin
Hood
Translator,
Eintopf
nennt
man
bei
uns
Marmeta.
Look,
I'm
Hood
Translator,
stew
is
called
Marmeta
with
us.
Arena
heisst
Party
bis
zum
Siedepunkt.
Arena
means
party
until
boiling
point.
Kristall
in
der
Nase
und
Tennesea
im
Mund.
Crystal
in
the
nose
and
Tennessee
in
the
mouth.
Wir
sind
Jungs
die
sich
nicht
verbiegen
und
aus
diesem
Grund
lieben
uns
die
Fans.
We
are
guys
who
don't
bend
over
and
that's
why
the
fans
love
us.
Zu
letzt
die
Moral
der
Geschicht,
FUCK
THE
WORLD
ODER
SIE
FICKT
DICH!!
At
last
the
moral
of
the
story,
FUCK
THE
WORLD
OR
IT
FUCKS
YOU!!
Abdi:
Ich
bins
Abdi,
Erfinder
des
globalen
Rap,
a.
Abdi:
I'm
Abdi,
inventor
of
global
rap,
a.
interlingo
raus
mit
dem
Vokabelheft.
interlingo
out
with
the
vocabulary
booklet.
Celo:
M-
Streetslang,
Celo
rappt
Desperanto,
cen
duoble
cem
(...)
Celo:
M-
Streetslang,
Celo
raps
Desperanto,
cen
duoble
cem
(...)
Celo
Glatzkopf,
385,
meine
Hood
Hinterhofjargon
4.
Celo
baldhead,
385,
my
Hood
Back
Street
Slang
4.
Endstadt
Bezirk.
Endstadt
district.
Sei
jetzt
still,
setzt
dich
hin
erste
Lektion:
Verräter
heisst
Shivato
also
Huännsohn.
Be
quiet
now,
sit
down
first
lesson:
Traitor
means
Shivato,
so
son
of
a
b*tch.
Boes
la
Session
böse
Möse
geile
Chiya
nennt
man
hier
fettes
Brett.
Boes
la
Session
evil
pussy,
a
hot
Chiya
is
called
a
fat
board
here.
Les
jortess
bringt
Psy,
flax
Politik,
komm
wir
spielen,
Kopf
ich
gewinn
Zahl
du
verlierst.
Les
jortess
brings
Psy,
flax
politics,
come
on
we
play,
I
win
heads
tails
you
lose.
Rap
von
der
Street
wie
Paris
oder
Marseille,
Hamburg,
Berlin,
NRW,
NYC,
bis
LA.
Rap
from
the
street
like
Paris
or
Marseille,
Hamburg,
Berlin,
NRW,
NYC,
to
LA.
Lektion
4,
Paketdeal
Actionjack,
rumrennen
für
para,
fluos,
Cash
damits
uns
gut
geht.
Lesson
4,
package
deal
Actionjack,
running
around
for
para,
fluos,
Cash
so
we're
doing
well.
Und
Nummer
5 jetzt
es
ist
ganz
klar,
Frankfurter
Jungs
Leben
von
Tijara.
And
number
5 now
it's
clear,
Frankfurt
boys
live
from
Tijara.
Ghettosuperstar,
Blockvokabular,
a.
Ghetto
superstar,
block
vocabulary,
a.
Proffesor,
ultralingual,
und
Akrobat
Azzlackz,
asoziale
Kanacks,
nr.
Professor,
ultralingual,
and
acrobat
Azzlackz,
asocial
Kanacks,
nr.
6 koch
das
Flex
Steine
nennt
man
Tac,
Jack
the
Rimmer
vor
Ibaoush,
Amcas
(...)
Und
die
10
folgt
hier
und
heut
nur
für
euch
saf
zaza
eova
- gib
ma
paper
auf
kanackendeutsch.
6 cook
the
Flex
stones
are
called
Tac,
Jack
the
Rimmer
before
Ibaoush,
Amcas
(...)
And
the
10
follows
here
and
now
only
for
you
saf
zaza
eova
- give
me
paper
in
Kanak
German.
Abdi:
Ich
bins
Abdi,
Erfinder
des
globalen
Rap,
a.
Abdi:
I'm
Abdi,
inventor
of
global
rap,
a.
interlingo
raus
mit
dem
Vokabelheft.
interlingo
out
with
the
vocabulary
booklet.
Celo:
M-
Streetslang,
Celo
rappt
Desperanto,
cen
duoble
cem
(...)
Celo:
M-
Streetslang,
Celo
raps
Desperanto,
cen
duoble
cem
(...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAMID CHIZARI, ABDERRAHIM EL OMMALI, EROL HUSEINCEHAJIC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.