Текст и перевод песни Ćelo & Abdï feat. Capo - Erste Dynastie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erste Dynastie
First Dynasty
Dynastie
un,
Azzlackz,
Diaspora,
Dynasty
one,
Azzlackz,
Diaspora,
Erste
Dynastie,
erste
Dynastie
First
Dynasty,
First
Dynasty
Celo,
Abdi,
Capo,
Haftbefehl,
also
halt
die
Zähne
Celo,
Abdi,
Capo,
Haftbefehl,
so
keep
your
mouth
shut
Cartierbrille,
Fensterglas
Cartier
glasses,
window
pane
Mach'
auf
brav,
Wettskandal,
unzensiert,
Innenstadt
Act
good,
betting
scandal,
uncensored,
downtown
Baby,
[Star-tek?],
Nokia
7110
(eowa)
Baby,
[Star-tek?],
Nokia
7110
(eowa)
Wrigleys
Extra
for
Kids
Wrigleys
Extra
for
Kids
Helly-Hansen-Jacke,
Xzibit
- "Paparazzi"
Helly
Hansen
jacket,
Xzibit
- "Paparazzi"
Wie
Abdullarahman
damals
auch
schon
hatte
Like
Abdullarahman
already
had
back
then
A-Doppel-Z
hat
komplett
Deutschrap
verändert
A-Double-Z
completely
changed
German
rap
Schon
längst,
Akhi,
Slang
war
wie
ein
Trademark
For
a
long
time,
Akhi,
slang
was
like
a
trademark
Fremdsprachen,
wir
war'n
die
ersten,
die
damals
Foreign
languages,
we
were
the
first
back
then
Für
Verwirrung
sorgten
beim
Sprechen,
die
Azzlacks
To
cause
confusion
when
speaking,
the
Azzlacks
[?]
wie
Dybala
heftig
geballert
[?]
like
Dybala,
we
shot
hard
Die
Texte,
die
Fashion,
Ya
wee,
wir
sind
Babas
The
lyrics,
the
fashion,
Ya
wee,
we
are
the
fathers
Nerv'
nicht,
du
Bastard,
oder
spontan
Don't
annoy
me,
you
bastard,
or
spontaneously
Wird
Rambomesser
mit
Kompass
vom
Flohmarkt
dich
durchnageln
A
Rambomesser
with
a
compass
from
the
flea
market
will
nail
you
Dynastie
uno,
Abdi
Dynasty
uno,
Abdi
Deutschrap-Vorarbeiter,
kein
Fußballer,
Sma7li,
Papi
German
rap
foreman,
not
a
footballer,
Sma7li,
Papi
Cash
wie
Puffy
aus
NYC
Cash
like
Puffy
from
NYC
Azzlack,
385i,
gib
dir
Album
vier
Azzlack,
385i,
get
album
four
División
Primera,
HipHop-Oberleutnant
División
Primera,
HipHop
lieutenant
Hab'
ich
doch
auf
"Hazebuster"
gesagt
I
said
it
on
"Hazebuster"
Du
weißt
Bescheid,
Motherfucker
(du
weißt)
You
know
what's
up,
motherfucker
(you
know)
2017,
Abschlussquartal
2017,
final
quarter
Alle
hatten
einen
Schock,
als
die
Azzlacks
kamen
Everyone
was
shocked
when
the
Azzlacks
arrived
Der
Sound
der
Kaputten
von
der
Straße
The
sound
of
the
broken
ones
from
the
street
Ihr
kratzt
wie
die
Hunde
von
der
Tafel
You
scratch
like
dogs
at
the
blackboard
Und
auf
einmal
sprecht
ihr
unsere
Sprache
And
suddenly
you
speak
our
language
Auf
einmal
trägt
ihr
unsere
Marken
Suddenly
you
wear
our
brands
Ihr
schmückt
euch
mit
unserem
Namen
You
adorn
yourselves
with
our
name
Wir
haben
lang
nix
gesagt,
all
die
Jahre
We
haven't
said
anything
for
a
long
time,
all
these
years
Doch
ihr
kennt
die
wahre
But
you
know
the
true
Die
erste
Dynastie,
ah,
ah
The
first
dynasty,
ah,
ah
Die
erste
Dynastie,
ah,
aah
The
first
dynasty,
ah,
aah
Die
erste
Dynastie,
ah,
ah
The
first
dynasty,
ah,
ah
Die
erste
Dynastie,
ah,
aah
The
first
dynasty,
ah,
aah
MWT,
der
Start
einer
neuen
Ära
MWT,
the
start
of
a
new
era
"Azzlack
Stereotyp",
für
immer
euer
Lehrer
"Azzlack
Stereotype",
forever
your
teacher
Zu
einer
Zeit,
als
jeder
XL-Baggys
trug
At
a
time
when
everyone
wore
XL
baggy
pants
Und
alle
dachten,
PSG
sei
ein
Schnellzug
And
everyone
thought
PSG
was
a
fast
train
Sektor
6-0,
Patriot,
meine
Crew
Sector
6-0,
Patriot,
my
crew
FC
Nankatsu
des
Deutschrap,
du
kleiner
Hu'
(Tsubasa)
FC
Nankatsu
of
German
rap,
you
little
ho'
(Tsubasa)
Franzaforta,
Serie
Azzlack
Franzaforta,
Serie
Azzlack
Fuck
ab
und
ich
hau'
dich
sakat
wie
Hooligans
von
Atalanta
Fuck
off
and
I'll
hit
you
sakat
like
Hooligans
from
Atalanta
Die
Straße,
meine
Tifosi,
macht
mich
zur
Blockikone
The
street,
my
Tifosi,
makes
me
a
block
icon
Zünd'
den
Molotow,
ziel'
auf
die
Gesellschaft
Light
the
Molotov,
aim
at
society
Feinstes
Sitla,
Haze
und
Baida,
Säbel,
Messer,
Waffenträger
Finest
Sitla,
Haze
and
Baida,
sabers,
knives,
weapon
bearers
Das
wollt
ihr
doch,
ihr
kleinen
Hetzer
That's
what
you
want,
you
little
haters
Mit
dem
Finger
auf
uns
zeigen:
"Ach,
das
sind
schlechte
Menschen!"
Pointing
your
finger
at
us:
"Oh,
these
are
bad
people!"
Erste
Dynastie,
Efendi
Beys
First
Dynasty,
Efendi
Beys
Fundament
des
Deutschrap,
Patent,
Straßenslang
Foundation
of
German
rap,
patent,
street
slang
OF,
FFM,
wo
willst
du
mit
dei'm
Schmodder
hin?
OF,
FFM,
where
do
you
want
to
go
with
your
dirt?
Cheb
Che
und
A,
schik,
tschik,
scratch
den
Part,
A-Doppel-Z-L-A
Cheb
Che
and
A,
schik,
tschik,
scratch
the
part,
A-Double-Z-L-A
C-K-Z,
du
Fehlerfick,
nix
ändert
sich
C-K-Z,
you
fuck
up,
nothing
changes
Verbrenn'
das
Biz
wie
das
Paper
von
'nem
Fähnchen
(*schhhh*)
Burn
the
biz
like
the
paper
of
a
flag
(*schhhh*)
Alle
hatten
einen
Schock,
als
die
Azzlacks
kamen
Everyone
was
shocked
when
the
Azzlacks
arrived
Der
Sound
der
Kaputten
von
der
Straße
The
sound
of
the
broken
ones
from
the
street
Ihr
kratzt
wie
die
Hunde
von
der
Tafel
You
scratch
like
dogs
at
the
blackboard
Und
auf
einmal
sprecht
ihr
unsere
Sprache
And
suddenly
you
speak
our
language
Auf
einmal
trägt
ihr
unsere
Marken
Suddenly
you
wear
our
brands
Ihr
schmückt
euch
mit
unserem
Namen
You
adorn
yourselves
with
our
name
Wir
haben
lang
nix
gesagt,
all
die
Jahre
We
haven't
said
anything
for
a
long
time,
all
these
years
Doch
ihr
kennt
die
wahre
But
you
know
the
true
Die
erste
Dynastie,
ah,
ah
The
first
dynasty,
ah,
ah
Die
erste
Dynastie,
ah,
aah
The
first
dynasty,
ah,
aah
Die
erste
Dynastie,
ah,
ah
The
first
dynasty,
ah,
ah
Die
erste
Dynastie,
ah,
aah
The
first
dynasty,
ah,
aah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.