Celph Titled feat. Cashmere the Pro & Oktober - Clap - перевод текста песни на немецкий

Clap - Celph Titled перевод на немецкий




Clap
Klatschen
:
:
I know the freshest way to move you
Ich kenne die fetzigste Art, dich zu bewegen
Put so much dope in the flow
Pack so viel Stoff in den Flow
Before I release a single, I need FDA
Bevor ich eine Single veröffentliche, brauche ich die FDA-
Approval
Genehmigung
You stepped this way to do who?
Du bist hierher gekommen, um wen zu machen?
It's best you stay in neutral
Es ist besser, du bleibst neutral
I've got explosives from comp
Ich habe Sprengstoff von der Firma
I eject in they Izuzu
Ich schleudere ihn in ihren Izuzu
Calicos that shred away they FUBU
Calicos, die ihr FUBU zerfetzen
And leave you with a penetrated noodle
Und dich mit einer durchlöcherten Nudel zurücklassen
When I elevate the two-two
Wenn ich die Zweiundzwanziger hochziehe
See when I play its brutal
Siehst du, wenn ich spiele, ist es brutal
You stepping to a 300 pound wolf
Du trittst gegen einen 300-Pfund-Wolf an
And yous just a feather weighted poodle
Und du bist nur ein federleichter Pudel
I won't hesitate to do you
Ich werde nicht zögern, dich fertigzumachen
Fill those properties
Fülle diese Grundstücke
The most evil philosophy
Die böseste Philosophie
Since Satan's spirit went inside of Socrates
Seit Satans Geist in Sokrates fuhr
That can lead to more monstrosities
Das kann zu mehr Monstrositäten führen
Possibly cause when you rock the ozone
Möglicherweise, denn wenn du die Ozonschicht rockst
It's like the crowd turned into apostrophes
Ist es, als würde die Menge zu Apostrophen
(Cashmere)
(Cashmere)
Make no thing about it
Mach keine Sache draus
It's got to be, being Halle's pubic
Es muss so sein, Halles Schamhaare zu sein
Is only way you'll be on top of me
Ist der einzige Weg, wie du über mir stehst
Dough I'm constantly striving to cop the suit to rob with me
Obwohl ich ständig danach strebe, den Anzug zu ergattern, um mit mir zu rauben
Honestly, I'm so sick I need the CDC to market me
Ehrlich gesagt, bin ich so krank, dass ich das CDC brauche, um mich zu vermarkten
And that's the Bronx in me, taunting me
Und das ist die Bronx in mir, die mich verspottet
To big nigga shit, wig splitter shit
Zu Big-Nigga-Scheiße, Perücken-Splitter-Scheiße
Want to hear a peaceful joint, this isn't it
Willst du einen friedlichen Joint hören, das ist er nicht
I'm not happy unless I'm paid and this is a lick
Ich bin nicht glücklich, wenn ich nicht bezahlt werde, und das ist ein Klacks
Then I gets ignorant, so expect it lord
Dann werde ich ignorant, also erwarte es, mein Schatz
There be at least two red corners like a checkerboard
Es gibt mindestens zwei rote Ecken wie ein Schachbrett
The rest are floored, no way to detect the raw
Der Rest liegt flach, keine Möglichkeit, das Rohe zu entdecken
My album bang, by the last track your neck get sore
Mein Album knallt, beim letzten Track tut dir der Nacken weh
"Clap, don't applaud" - M.O.P. 'Everyday'
"Klatschen, nicht applaudieren" - M.O.P. 'Everyday'
"When I rap, don't wait to clap, applaud sooner" - Nas 'Too Hot'
"Wenn ich rappe, warte nicht mit dem Klatschen, applaudiere früher" - Nas 'Too Hot'
"Make 'em clap to this" - Eric B & Rakim 'Eric B. Is President'
"Bring sie dazu, dazu zu klatschen" - Eric B & Rakim 'Eric B. Is President'
"Clap, don't applaud"
"Klatschen, nicht applaudieren"
"Make 'em clap to this"
"Bring sie dazu, dazu zu klatschen"
"Thought I clapped guns, but my guns applaud" - Redman 'W.K.Y.A.'
"Dachte, ich hätte Waffen abgefeuert, aber meine Waffen applaudieren" - Redman 'W.K.Y.A.'
"Clap, don't applaud"
"Klatschen, nicht applaudieren"
"When I rap, don't wait to clap, applaud sooner"
"Wenn ich rappe, warte nicht mit dem Klatschen, applaudiere früher"
"Make 'em clap to this"
"Bring sie dazu, dazu zu klatschen"
"Clap, don't applaud"
"Klatschen, nicht applaudieren"
"Make 'em clap to this"
"Bring sie dazu, dazu zu klatschen"
"Thought I clapped guns, but my guns applaud"
"Dachte, ich hätte Waffen abgefeuert, aber meine Waffen applaudieren"
Yo, there's a lot of guns clapping from city to city nowadays
Yo, heutzutage knallen viele Waffen von Stadt zu Stadt
Thugs are gritty and willing to go out in a blaze
Gangster sind knallhart und bereit, in Flammen aufzugehen
Late night, guns go pop where the violence is
Spät in der Nacht knallen Schüsse, wo Gewalt herrscht
Wake the whole block, we can't afford silencers
Weck den ganzen Block auf, wir können uns keine Schalldämpfer leisten
Popping out here with gun play
Tauchen hier mit Waffengewalt auf
Even model bitches get clapped in the Time Square subway
Sogar Model-Schlampen werden in der U-Bahn am Times Square abgeknallt
In broad day, popping for thousands to witness
Am helllichten Tag, knallen vor Tausenden von Zeugen
Get clapped shopping in the diamond district
Werden beim Einkaufen im Diamantenviertel abgeknallt
I stared down the barrel of my uncle's rifle
Ich starrte in den Lauf des Gewehrs meines Onkels
He had a scope on it with a little red light too
Er hatte ein Zielfernrohr drauf, auch mit einem kleinen roten Licht
My crew used to bring guns to Catholic school
Meine Crew brachte früher Waffen in die katholische Schule
Shirt and tie with a 22 strapped to the shoe
Hemd und Krawatte mit einer 22er am Schuh
Nah, I don't even hit kids, kill them rugrats
Nein, ich schlage nicht mal Kinder, bringe diese kleinen Racker um
Wait until they get big so they can feel the gun clap
Warte, bis sie groß sind, damit sie den Waffenknall spüren können
If you decide to cross the line that your life is on
Wenn du dich entscheidest, die Linie zu überschreiten, auf der dein Leben steht
You better be holding and I don't mean a microphone
Du solltest besser was in der Hand halten, und ich meine kein Mikrofon
I'm a real live loose cannon with a loose cannon
Ich bin eine echte tickende Zeitbombe mit einer tickenden Zeitbombe
Explosive genius, making bombs out of tooth laminate
Explosives Genie, das aus Zahnlaminat Bomben baut
Walked into the church and let my mother fucking gun spray
Bin in die Kirche gegangen und habe meine verdammte Waffe abgefeuert
Pissed the fuck off cause Chic-Fil-A's closed on Sunday's
Stinkwütend, weil Chic-Fil-A sonntags geschlossen ist
Back up my life and then easily delete yours
Sichere mein Leben und lösche dann deins ganz einfach
Go against the grain like I got beef with a feed store
Gehe gegen den Strich, als hätte ich Streit mit einem Futtermittelladen
Locked in the bing, I'm sticking CO's with oxes
Eingesperrt im Knast, steche ich Vollzugsbeamte mit Ochsen ab
Should have been a postal worker, putting PO's in boxes
Hätte Postbote werden sollen und Kisten an arme Schweine verteilen sollen
My hands write murderous notebooks
Meine Hände schreiben mörderische Notizbücher
So Jehovah took those so shook soldiers
Also nahm Jehova diese erschütterten Soldaten
Who claim they so hard but ain't no
Die behaupten, sie seien so hart, aber keine sind
Crooks
Gauner
My face turn green from the light inside the night scope
Mein Gesicht wird grün vom Licht im Nachtsichtgerät
In grassy knolls and hoods, right next to the white folks
Auf grasbewachsenen Hügeln und in Kapuzen, direkt neben den Weißen
I got you walking tight ropes, you might hope
Ich lasse dich auf Hochseilen laufen, du könntest hoffen
That Celph Titled is not who he seems to be
Dass Celph Titled nicht der ist, der er zu sein scheint
I eagerly wait with heaters with beams aimed deeply
Ich warte eifrig mit Heizungen, deren Strahlen tief zielen
Where your people be
Wo deine Leute sind
Your local eatery's not safe no more
Dein lokales Restaurant ist nicht mehr sicher
Until my desert eagle sprays no more
Bis meine Desert Eagle nicht mehr sprüht
(Celph Titled) Yeah, Celph Titled, the mother fucking Rubix Cuban
(Celph Titled) Yeah, Celph Titled, der verdammte Rubix Cubaner
(Oktober) Yeah, Oktober the zero, about to pass the heat to Cashmere
(Oktober) Yeah, Oktober die Null, im Begriff, die Hitze an Cashmere weiterzugeben
Yo, Cash, don't leave that laying around, you know how we do, you know how Celph start acting with them things, haha
Yo, Cash, lass das nicht rumliegen, du weißt, wie wir es machen, du weißt, wie Celph mit den Dingern anfängt, haha
(Celph Titled) Noah on the mother fucking beat, yeah, we going to make 'em clap to this one, Tampa to the BX, p-on and all that, you know what I mean, let's do this shit, watch your neck piece
(Celph Titled) Noah am verdammten Beat, yeah, wir werden sie dazu bringen, zu diesem hier zu klatschen, Tampa bis zur BX, P-on und all das, du weißt, was ich meine, lass uns das Ding durchziehen, pass auf dein Schmuckstück auf





Авторы: Steve James Howe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.