Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
god
said
let
there
be
Celph
Titled
Und
Gott
sprach,
es
werde
Celph
Titled
45
King
drop
the
beat
on
them
45
King,
lass
den
Beat
für
sie
laufen
Fuck
all
that
shit
you
talkin'
Scheiß
auf
all
das
Zeug,
das
du
redest
Not
now
but
right
now
Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt
NYC,
Tampa
Bay,
whole
universe
NYC,
Tampa
Bay,
das
ganze
Universum
Yo
the
Don
Juan
klepto
destructo
Yo,
der
Don
Juan
Klepto
Destructo
Out
for
the
gusto
Voll
auf
Gusto
Celph
Titled
let
the
guns
blow
Celph
Titled,
lass
die
Waffen
knallen
Call
yourself
a
thug
I
don't
think
so
Nenn
dich
einen
Gangster,
ich
glaube
nicht
Put
the
heavy
metal
to
your
torso
and
yell
out
"Bingo!"
Setz
das
Schwermetall
an
deinen
Torso
und
schrei
"Bingo!"
I'm
on
some
sick
shit
with
a
cannibal's
thought
Ich
bin
auf
einem
kranken
Trip
mit
Kannibalen-Gedanken
Skeletons
in
my
closet
with
no
secrets
to
hide
Skelette
in
meinem
Schrank,
ohne
Geheimnisse
zu
verbergen
I'll
pull
out
the
biscuit
and
hold
it
by
the
barrel
Ich
zieh
die
Knarre
raus
und
halte
sie
am
Lauf
And
beat
you
senseless
'til
I
expose
your
bone
marrow
Und
schlage
dich
bewusstlos,
bis
dein
Knochenmark
freiliegt
Maximum
blaze
frequency
cause
your
skin
to
boil
Maximale
Feuerfrequenz,
die
deine
Haut
zum
Kochen
bringt
The
only
way
you'd
have
a
hit
record
is
if
I
smacked
it
for
you
Du
hättest
nur
dann
eine
Hit-Platte,
wenn
ich
sie
für
dich
schlagen
würde
Uncanny
lung
compartments
from
the
God
body
department
Unheimliche
Lungenflügel
von
der
Gott-Körper-Abteilung
With
microphone
enlargements
Mit
Mikrofon-Vergrößerungen
Directly
from
the
Chrome
Depot
Direkt
aus
dem
Chrom-Depot
The
gun
nursery
Der
Waffen-Kinderstube
Bring
nooses
to
the
court
house
and
have
a
hung
jury
Bringe
Schlingen
zum
Gerichtsgebäude
und
sorge
für
eine
uneinige
Jury
I'm
dumb
nice,
fatal
with
one
slice
Ich
bin
verdammt
gut,
fatal
mit
einem
Schnitt
Caribbean
rum
spice,
the
vampire
and
sunlight
Karibische
Rum-Würze,
der
Vampir
und
das
Sonnenlicht
The
ice
real
icon
Die
Eis-Ikone
I
bet
you
wet
the
bed
if
you
don't
sleep
with
lights
on
Ich
wette,
du
machst
ins
Bett,
wenn
du
nicht
mit
Licht
schläfst
You
mad
pussy,
like
when
Lil'
Kim
gets
agitated
Du
bist
so
ängstlich,
wie
wenn
Lil'
Kim
aufgeregt
ist
You
had
a
chance
to
pull
the
trigger
and
you
hesitated
Du
hattest
die
Chance
abzudrücken
und
hast
gezögert
Yo
who
the
fuck
want
it?
Yo,
wer
zum
Teufel
will
es?
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
If
you
got
it
better
flaunt
it
Wenn
du
es
hast,
dann
zeig
es
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
If
I
see
it
I'ma
pawn
it
Wenn
ich
es
sehe,
verpfände
ich
es
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
All
my
nigga's
gonna
wile
out
Alle
meine
Jungs
werden
ausrasten
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
Got
a
problem
pull
your
nine
out
Hast
du
ein
Problem,
zieh
deine
Knarre
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
Don't
know?
Better
find
out
Weißt
du
nicht?
Finde
es
besser
heraus
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
Need
some
advice?
Brauchst
du
einen
Rat?
Here's
a
hollow
tip
Hier
ist
eine
Hohlspitze
I
make
you
give
fellatio
to
the
chrome
and
fuckin'
swallow
it
Ich
bringe
dich
dazu,
dem
Chrom
einen
zu
blasen
und
es
zu
schlucken
I
roll
with
cats
that'll
rob
you
clean,
all
or
nothin'
Ich
hänge
mit
Typen
rum,
die
dich
ausrauben,
ganz
oder
gar
nicht
Dig
up
your
grave
if
we
thought
we
forgot
something
Graben
dein
Grab
aus,
wenn
wir
glauben,
etwas
vergessen
zu
haben
Fuck
hip
hop
I'm
just
an
MC
which
stands
for
Scheiß
auf
Hip-Hop,
ich
bin
nur
ein
MC,
was
steht
für
Motherfuckin'
coroner
what
you
think
my
hands
are
for?
Verdammter
Gerichtsmediziner,
wofür
denkst
du,
sind
meine
Hände?
You
fantasize
about
exotic
women
while
I'm
fuckin'
one
Du
fantasierst
von
exotischen
Frauen,
während
ich
eine
vögel
I'm
really
threatenin'
enough
to
make
a
paraplegic
get
up
and
run
Ich
bin
wirklich
bedrohlich
genug,
um
einen
Querschnittsgelähmten
zum
Aufstehen
und
Rennen
zu
bringen
What
you
gonna
do
with
that?
Nothin'
Was
willst
du
damit
machen?
Nichts
Better
put
the
tool
away
before
I
cut
your
head
off
cum
muffin
Steck
die
Waffe
lieber
weg,
bevor
ich
dir
den
Kopf
abschneide,
du
Wichser
Bitches
be
like,
"Where
the
fuck
this
nigga
come
from?"
Schlampen
fragen
sich,
"Wo
zum
Teufel
kommt
dieser
Kerl
her?"
I've
been
on
the
low
with
all
my
dons
makin'
love
songs
Ich
war
im
Verborgenen
mit
all
meinen
Dons
und
habe
Liebeslieder
gemacht
Shatter
your
jaw
to
pieces
Zerschmettere
deinen
Kiefer
in
Stücke
Now
you
speak
in
broken
English
Jetzt
sprichst
du
gebrochenes
Englisch
You
defeat
me
and
make
history
Du
besiegst
mich
und
schreibst
Geschichte
I
charge
one
hundred
G's
a
track,
my
shit
thump
Ich
verlange
hundert
Riesen
für
einen
Track,
mein
Zeug
knallt
Better
pay
me
upfront
or
you
wont
be
here
next
month
Bezahl
mich
lieber
im
Voraus,
oder
du
wirst
nächsten
Monat
nicht
mehr
hier
sein
You
wouldn't
fuck
with
me
if
you
were
invincible
Du
würdest
dich
nicht
mit
mir
anlegen,
selbst
wenn
du
unbesiegbar
wärst
Think
your
shit
is
hot,
but
it's
deaf
as
in
unlistenable
Du
denkst,
dein
Zeug
ist
heiß,
aber
es
ist
taub,
also
unhörbar
Always
keep
the
clip
loaded
so
I
can
buck
things
Ich
halte
das
Magazin
immer
geladen,
damit
ich
abdrücken
kann
Niggas
act
platinum
but
flash
small
bills
like
ducklings
Niggas
tun
auf
Platin,
aber
zeigen
kleine
Scheine
wie
Entenküken
You
spent
doe
on
these
bitches
while
I
hustle
women
Du
hast
Geld
für
diese
Schlampen
ausgegeben,
während
ich
Frauen
ausnehme
These
rappers
couldn't
get
a
deal
if
they
was
Russell
Simmons
Diese
Rapper
könnten
keinen
Deal
bekommen,
selbst
wenn
sie
Russell
Simmons
wären
I
hold
it
down
for
my
Floridians
Ich
halte
es
für
meine
Floridianer
hoch
Rep
the
New
York
City
and
Repräsentiere
New
York
City
und
Step
close
get
blown
in
to
oblivion
Komm
näher
und
werde
ins
Vergessen
gesprengt
Yo
who
the
fuck
want
it?
Yo,
wer
zum
Teufel
will
es?
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
If
you
got
it
better
flaunt
it
Wenn
du
es
hast,
dann
zeig
es
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
If
I
see
it
I'ma
pawn
it
Wenn
ich
es
sehe,
verpfände
ich
es
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
All
my
nigga's
gonna
wile
out
Alle
meine
Jungs
werden
ausrasten
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
Got
a
problem
pull
your
nine
out
Hast
du
ein
Problem,
zieh
deine
Knarre
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
Don't
know?
Better
find
out
Weißt
du
nicht?
Finde
es
besser
heraus
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
[Verse
Three]
[Verse
Three]
Yo
when
I
step
in
to
the
place
every
single
bitches
jaw
drops
Yo,
wenn
ich
den
Laden
betrete,
fällt
jeder
Schlampe
die
Kinnlade
runter
Settle
my
own
disagreements
while
you
call
cops
Ich
kläre
meine
eigenen
Meinungsverschiedenheiten,
während
du
die
Bullen
rufst
There
ain't
no
contest
here,
it's
just
a
bunch
of
flukes
Hier
gibt
es
keinen
Wettbewerb,
es
sind
nur
ein
paar
Glückstreffer
You
find
me
landin'
of
your
roof
with
a
parachute
Du
findest
mich,
wie
ich
mit
einem
Fallschirm
auf
deinem
Dach
lande
Neatly
arrange
the
corpses
and
set
a
deadline
Ordne
die
Leichen
ordentlich
an
und
setze
eine
Frist
Fuck
my
last
words,
one
hundred
years
ago
I
said
mine
Scheiß
auf
meine
letzten
Worte,
ich
habe
meine
vor
hundert
Jahren
gesagt
Eloquently
put
I'm
ill,
so
peep
the
sequel
Eloquent
ausgedrückt,
ich
bin
krank,
also
sieh
dir
die
Fortsetzung
an
In
the
Celph
Titled
Bible,
every
man's
cremated
equal
In
der
Celph
Titled
Bibel
wird
jeder
Mensch
gleich
eingeäschert
Speak
of
the
Devil
red
Sprich
vom
Teufel
in
Rot
I
beat
the
Reaper
with
a
shovel
head
Ich
habe
den
Sensenmann
mit
einem
Schaufelkopf
geschlagen
And
said,
"You
not
on
my
level
yet."
Und
gesagt:
"Du
bist
noch
nicht
auf
meinem
Level."
Respect
me
it's
mutual
but
cross
me
it's
funeral
Respektiere
mich,
es
ist
gegenseitig,
aber
kreuze
mich
und
es
ist
dein
Begräbnis
I
take
what's
suitable
but
after
that
it's
non
recoupable
Ich
nehme,
was
mir
zusteht,
aber
danach
ist
es
nicht
wiederzubeschaffen
I'm
raw
dawg
relentless
Ich
bin
knallhart
und
unerbittlich
The
only
way
you
could
represent
the
streets
Du
könntest
die
Straßen
nur
repräsentieren
Is
if
you
got
poured
into
the
cement
mix
Wenn
du
in
die
Zementmischung
gegossen
würdest
This
is
all
live
Das
ist
alles
live
Motherfuck
a
DAT
tape
Scheiß
auf
ein
DAT-Tape
I
stack
weight
and
let
the
Mac
spray
until
your
back
break
Ich
staple
Gewicht
und
lass
die
Mac
sprühen,
bis
dein
Rücken
bricht
Niggas
talk
shit
but
in
my
face
plead
the
fifth
Niggas
reden
Scheiße,
aber
in
meinem
Gesicht
berufen
sie
sich
auf
den
fünften
Verfassungszusatz
Turn
into
faggot
motherfuckers
when
I
clench
my
first
Verwandeln
sich
in
schwule
Wichser,
wenn
ich
meine
Faust
balle
Beyond
thee
unclassified,
I'm
not
Earth
related
Jenseits
des
Unklassifizierten,
ich
bin
nicht
von
dieser
Welt
You
couldn't
rip
mics
if
they
were
perforated
Du
könntest
keine
Mikrofone
zerreißen,
selbst
wenn
sie
perforiert
wären
Yo
who
the
fuck
want
it?
Yo,
wer
zum
Teufel
will
es?
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
If
you
got
it
better
flaunt
it
Wenn
du
es
hast,
dann
zeig
es
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
If
I
see
it
I'ma
pawn
it
Wenn
ich
es
sehe,
verpfände
ich
es
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
All
my
nigga's
gonna
wile
out
Alle
meine
Jungs
werden
ausrasten
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
Got
a
problem
pull
your
nine
out
Hast
du
ein
Problem,
zieh
deine
Knarre
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
Don't
know?
Better
find
out
Weißt
du
nicht?
Finde
es
besser
heraus
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
(Not
now
but
right
now)
(Nicht
irgendwann,
sondern
genau
jetzt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elaine Jasper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.