Celso Pina feat. Orquesta de Baja California - Cumbia Poder - перевод текста песни на немецкий

Cumbia Poder - Celso Pina перевод на немецкий




Cumbia Poder
Cumbia Power
(¡Cumbia poder me emociona, y dice!)
(Cumbia Power, das bewegt mich, und es heißt!)
(¡Esos chúntaros de Monterrey!)
(Diese Typen aus Monterrey!)
(¡Esas manos arriba!)
(Die Hände hoch!)
Recuerdas aquella noche
Erinnerst du dich an jene Nacht
Cuando la Luna brillaba tan bella
Als der Mond so schön schien
En el cielo aquellas estrellas radiaban
Am Himmel jene Sterne strahlten
De luz y color
Von Licht und Farbe
Radiaban de luz y color
Strahlten von Licht und Farbe
Asemejando la fina esperma
Wie feines Kerzenlicht
La cumbia poder se asomaba
Die Cumbia Power kam zum Vorschein
Llenando mi alma tan triste
Erfüllte meine so traurige Seele
Trayendo a los recuerdos, las cosas
Brachte mir die Erinnerungen zurück, die Dinge
Que me dijiste
Die du mir sagtest
Las cosas que me dijiste
Die Dinge, die du mir sagtest
Aquella noche que estabas tan bella
In jener Nacht, als du so schön warst
Luna, llena mi alma de cumbia
Mond, fülle meine Seele mit Cumbia
Saca de la locura
Nimm den Wahnsinn von mir
Y llévame a la luz y a la paz
Und führe mich zum Licht und zum Frieden
Luna, llena mi alma de cumbia
Mond, fülle meine Seele mit Cumbia
Saca de la locura
Nimm den Wahnsinn von mir
Y llévame a la luz y a la paz
Und führe mich zum Licht und zum Frieden
Viento rebelde del norte
Rebellischer Wind aus dem Norden
Saca de aquí esas nubes
Vertreibe diese Wolken von hier
Deja que brille la Luna
Lass den Mond scheinen
Para que ahora toque Rubén
Damit jetzt Rubén spielt
Deja que brille la Luna
Lass den Mond scheinen
Para que ahora toque Rubén
Damit jetzt Rubén spielt
Cumbia poder, me alimentas
Cumbia Power, du nährst mich
Dando energía a mi ser
Gibst meinem Wesen Energie
Para que pueda crecer
Damit wachsen kann
El sentimiento que representas
Das Gefühl, das du repräsentierst
Para que pueda crecer
Damit wachsen kann
El sentimiento que representas
Das Gefühl, das du repräsentierst
Luna, llena mi alma de cumbia
Mond, fülle meine Seele mit Cumbia
Saca de la locura
Nimm den Wahnsinn von mir
Y llévame a la luz y a la paz
Und führe mich zum Licht und zum Frieden
Luna, llena mi alma de cumbia
Mond, fülle meine Seele mit Cumbia
Saca de la locura
Nimm den Wahnsinn von mir
Y llévame a la luz y a la paz
Und führe mich zum Licht und zum Frieden
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
Cumbia que me gusta pa′ que toda la gente lo baile
Cumbia, die mir gefällt, damit alle Leute sie tanzen
Con la caja colombiana, guacharaca y acordeón
Mit der kolumbianischen Caja, Guacharaca und Akkordeon
Este es el ritmo que sale del corazón
Das ist der Rhythmus, der aus dem Herzen kommt
Como en Buenos Aires, Celso Piña nos los enseñó
Wie in Buenos Aires, Celso Piña hat es uns gelehrt
Rica-rica-rica-rica-rica-rica-rica-rica-rica
Rica-rica-rica-rica-rica-rica-rica-rica-rica
Nigüiri-nigüiri-nigüiri-nigüiri-nigüiri-paw
Nigüiri-nigüiri-nigüiri-nigüiri-nigüiri-paw
Cosa rica para mi compa Anel
Etwas Feines für meinen Kumpel Anel
Con esta rica cumbia que trajimo' para
Mit dieser feinen Cumbia, die wir für dich mitgebracht haben
¡Compa′!
Compa'!
Luna, llena mi alma de cumbia
Mond, fülle meine Seele mit Cumbia
Saca de la locura
Nimm den Wahnsinn von mir
Y llévame a la luz y a la paz
Und führe mich zum Licht und zum Frieden
Luna, llena mi alma de cumbia
Mond, fülle meine Seele mit Cumbia
Saca de la locura
Nimm den Wahnsinn von mir
Y llévame a la luz y a la paz
Und führe mich zum Licht und zum Frieden
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-wea, la cumbia
We-we-we-we-weaaah
We-we-we-we-weaaah
(¡Gracias!)
(Danke!)
(Deberas, deberas, deberas)
(Wirklich, wirklich, wirklich)
(¿todavía no se cansan?)
(Seid ihr immer noch nicht müde?)
(Oye Celso, mi gente de Monterrey tiene pila)
(Hör mal Celso, meine Leute aus Monterrey haben Energie/sind voller Power)
(Hasta las ocho de la mañana)
(Bis acht Uhr morgens)
(Ah no, pos) (¡Eso!)
(Ach nein, also) (Genau!)
(Yo nomás le mando un saludo a toda la gente bonita)
(Ich schicke nur einen Gruß an all die netten Leute)
(Qué está allá atrás, allá arriba, levanten las manos)
(Die da hinten sind, da oben, hebt die Hände)
(Allá, allá al fondo)
(Dort, dort ganz hinten)
(Allá dónde está el Cerro del Avispado, ay-ay-ay)
(Dort, wo der Cerro del Avispado ist, ay-ay-ay)





Авторы: Marco Antonio Hernandez-gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.