Celso Pina feat. Orquesta de Baja California - Cumbia Poder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Celso Pina feat. Orquesta de Baja California - Cumbia Poder




Cumbia Poder
Сила Кумбии
(¡Cumbia poder me emociona, y dice!)
(Сила кумбии меня волнует, и она говорит!)
(¡Esos chúntaros de Monterrey!)
(Эти чуваки из Монтеррея!)
(¡Esas manos arriba!)
(Руки вверх!)
Recuerdas aquella noche
Помнишь ту ночь,
Cuando la Luna brillaba tan bella
Когда Луна сияла так прекрасно,
En el cielo aquellas estrellas radiaban
На небе те звезды излучали
De luz y color
Свет и цвет,
Radiaban de luz y color
Излучали свет и цвет,
Asemejando la fina esperma
Напоминая изысканное семя.
La cumbia poder se asomaba
Сила кумбии проступала,
Llenando mi alma tan triste
Наполняя мою печальную душу,
Trayendo a los recuerdos, las cosas
Принося мне воспоминания, те слова,
Que me dijiste
Что ты мне сказала,
Las cosas que me dijiste
Те слова, что ты мне сказала,
Aquella noche que estabas tan bella
В ту ночь, когда ты была так прекрасна.
Luna, llena mi alma de cumbia
Луна, наполни мою душу кумбией,
Saca de la locura
Избавь меня от безумия,
Y llévame a la luz y a la paz
И приведи меня к свету и миру.
Luna, llena mi alma de cumbia
Луна, наполни мою душу кумбией,
Saca de la locura
Избавь меня от безумия,
Y llévame a la luz y a la paz
И приведи меня к свету и миру.
Viento rebelde del norte
Бунтарский ветер севера,
Saca de aquí esas nubes
Унеси отсюда эти облака,
Deja que brille la Luna
Пусть светит Луна,
Para que ahora toque Rubén
Чтобы сейчас играл Рубен,
Deja que brille la Luna
Пусть светит Луна,
Para que ahora toque Rubén
Чтобы сейчас играл Рубен.
Cumbia poder, me alimentas
Сила кумбии, ты питаешь меня,
Dando energía a mi ser
Давая энергию моему существу,
Para que pueda crecer
Чтобы мог расти,
El sentimiento que representas
То чувство, которое ты представляешь,
Para que pueda crecer
Чтобы мог расти,
El sentimiento que representas
То чувство, которое ты представляешь.
Luna, llena mi alma de cumbia
Луна, наполни мою душу кумбией,
Saca de la locura
Избавь меня от безумия,
Y llévame a la luz y a la paz
И приведи меня к свету и миру.
Luna, llena mi alma de cumbia
Луна, наполни мою душу кумбией,
Saca de la locura
Избавь меня от безумия,
Y llévame a la luz y a la paz
И приведи меня к свету и миру.
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа.
Cumbia que me gusta pa′ que toda la gente lo baile
Кумбия, которая мне нравится, чтобы все люди танцевали,
Con la caja colombiana, guacharaca y acordeón
С колумбийским барабаном, гуачаракой и аккордеоном,
Este es el ritmo que sale del corazón
Это ритм, который исходит из сердца,
Como en Buenos Aires, Celso Piña nos los enseñó
Как в Буэнос-Айресе, Сельсо Пинья нас научил.
Rica-rica-rica-rica-rica-rica-rica-rica-rica
Рика-рика-рика-рика-рика-рика-рика-рика-рика,
Nigüiri-nigüiri-nigüiri-nigüiri-nigüiri-paw
Нигвири-нигвири-нигвири-нигвири-нигвири-пав,
Cosa rica para mi compa Anel
Вкусная штука для моего друга Анеля,
Con esta rica cumbia que trajimo' para
С этой вкусной кумбией, которую мы принесли для тебя.
¡Compa′!
Друг!
Luna, llena mi alma de cumbia
Луна, наполни мою душу кумбией,
Saca de la locura
Избавь меня от безумия,
Y llévame a la luz y a la paz
И приведи меня к свету и миру.
Luna, llena mi alma de cumbia
Луна, наполни мою душу кумбией,
Saca de la locura
Избавь меня от безумия,
Y llévame a la luz y a la paz
И приведи меня к свету и миру.
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа.
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-wea
Ве-ве-ве-ве-веа,
We-we-we-we-wea, la cumbia
Ве-ве-ве-ве-веа, кумбия,
We-we-we-we-weaaah
Ве-ве-ве-ве-веааах.
(¡Gracias!)
(Спасибо!)
(Deberas, deberas, deberas)
(Правда, правда, правда)
(¿todavía no se cansan?)
(Вы ещё не устали?)
(Oye Celso, mi gente de Monterrey tiene pila)
(Эй, Сельсо, мои люди из Монтеррея полны сил)
(Hasta las ocho de la mañana)
(До восьми утра)
(Ah no, pos) (¡Eso!)
(Ах нет, ну) (Вот это да!)
(Yo nomás le mando un saludo a toda la gente bonita)
просто хочу передать привет всем красивым людям)
(Qué está allá atrás, allá arriba, levanten las manos)
(Которые находятся там сзади, там наверху, поднимите руки)
(Allá, allá al fondo)
(Там, там в глубине)
(Allá dónde está el Cerro del Avispado, ay-ay-ay)
(Там, где находится холм Ависпадо, ай-ай-ай)





Авторы: Marco Antonio Hernandez-gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.