Celso Piña y Su Ronda Bogota - Como El Viento - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Celso Piña y Su Ronda Bogota - Como El Viento




Como El Viento
Like the Wind
¡Ay corazón!
Oh my heart!
Y esto va para todas las abuelitas del mundo.
And this goes out to all the grandmothers of the world.
Como el viento que baja volando,
Like the wind that descends flying,
Por las faldas de la gran montaña,
Down the slopes of the great mountain,
Así llegan a mi los recuedos,
So the memories come to me,
Cuando eras mi novia idolatrada.
When you were my beloved girlfriend.
Pero el tiempo ha corrido de prisa,
But time has passed quickly,
Y ha querido violar su belleza,
And has sought to violate its beauty,
Que me importa si tengo la dicha,
What does it matter if I have the joy,
De haber sido su amante en primavera.
Of having been your lover in spring.
Una sola mirada nos bastó el primer dia,
A single glance was enough for us the first day,
Para saber que seríamos amantes,
To know that we would be lovers,
El deseo nos quemaba, no teníamos momento,
Desire burned us, we had no time,
Para calmar nuestro fuego en el alma.
To quench our fire in the soul.
Pronto fuimos amigos,
Soon we were friends,
Y despues confidentes,
And then confidants,
Y tu supiste que no era feliz.
And you knew that I was not happy.
Yo tambien lo leía en tus ojos,
I also read it in your eyes,
Me di cuenta que tu amor te faltaba,
I realized that you lacked love,
Y nos dimos con fuezas un beso,
And we gave each other a powerful kiss,
Que por siempre uniría nuestras almas.
Which would forever unite our souls.
Y a pesar de las años vividos,
And in spite of the years lived,
No ha cambiado el amor ni la dicha,
Neither the love nor the happiness has changed,
En tu pelo recien blanquesido,
In your newly whitened hair,
Hay aroma de niña bonita.
There is the scent of a beautiful girl.
Va para ti Luis Gerardo y tu querida esposa.
This goes out to you Luis Gerardo and your beloved wife.
Una sola mirada nos bastó el primer dia,
A single glance was enough for us the first day,
Para saber que seríamos amantes,
To know that we would be lovers,
El deseo nos quemaba, no teníamos momento,
Desire burned us, we had no time,
Para calmar nuestro fuego en el alma.
To quench our fire in the soul.
Pronto fuimos amigos,
Soon we were friends,
Y despues confidentes,
And then confidants,
Y tu supiste que no era feliz.
And you knew that I was not happy.
Yo tambien lo leía en tus ojos,
I also read it in your eyes,
Me di cuenta que tu amor te faltaba,
I realized that you lacked love,
Y nos dimos con fuezas un beso,
And we gave each other a powerful kiss,
Que por siempre uniría nuestras almas.
Which would forever unite our souls.
Y a pesar de las años vividos,
And in spite of the years lived,
No ha cambiado el amor ni la dicha,
Neither the love nor the happiness has changed,
En tu pelo recien blanquesido,
In your newly whitened hair,
Hay aroma de niña bonita.
There is the scent of a beautiful girl.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.