Текст и перевод песни Los Rehenes - Dos Caminos Y Un Final
Dos Caminos Y Un Final
Два пути и один финал
Amor,
quiero
amor
romántico
Милая,
я
жажду
любви
романтической
Quiero
amor
sublime
Любви
возвышенной
Quiero
amor
de
cumbia
Любви
под
кумбию
Sentir
algo
misterioso
Чего-то
таинственного
Voces
que
me
griten
Голосов,
зовущих
меня
Alguien
que
me
llame
Кого-то,
кто
бы
позвал
меня
Soñar
un
sueño
profundo
Впасть
в
сон
глубокий
Donde
mire
al
mundo
Взгляд
скользит
по
миру
Con
amor
de
cumbia
Под
кумбию
любовную
Soñar
un
sueño
profundo
Впасть
в
сон
глубокий
Donde
mire
al
mundo
Взгляд
скользит
по
миру
Con
amor
de
cumbia
Под
кумбию
любовную
Grito
al
sublime,
de
los
vocabui
Взываю
к
возвышенному,
к
выразительности
Que
en
la
rueda
de
la
cumbia
se
despedían
Что
в
кругах
кумбии
прощались
De
los
bravos
guerreros
С
храбрыми
воинами
Que
allí
morían,
que
allí
morían
Которые
там
погибали,
которые
там
погибали
En
la
paz
de
la
cumbia,
En
la
paz
de
la
cumbia
В
мире
кумбии,
в
мире
кумбии
(Cumbia)
de
tu
alma
nació
(Кумбия)
из
твоей
души
родилась
(Cumbia)
la
paz
y
el
amor
(Кумбия)
мир
и
любовь
(Cumbia)
con
mas
agresión
(Кумбия)
более
агрессивной
(Cumbia)
que
viva
el
amor
(Кумбия)
да
здравствует
любовь
Amor,
quiero
amor
romántico
Милая,
я
жажду
любви
романтической
Quiero
amor
sublime
Любви
возвышенной
Quiero
amor
de
cumbia
Любви
под
кумбию
Sentir
algo
misterioso
Чего-то
таинственного
Voces
que
me
griten
Голосов,
зовущих
меня
Alguien
que
me
llame
Кого-то,
кто
бы
позвал
меня
Soñar
un
sueño
profundo
Впасть
в
сон
глубокий
Donde
mire
al
mundo
Взгляд
скользит
по
миру
Con
amor
de
cumbia
Под
кумбию
любовную
Soñar
un
sueño
profundo
Впасть
в
сон
глубокий
Donde
mire
al
mundo
Взгляд
скользит
по
миру
Con
amor
de
cumbia
Под
кумбию
любовную
Grito
al
sublime,
de
los
vocabui
Взываю
к
возвышенному,
к
выразительности
Que
en
la
rueda
de
la
cumbia
se
despedían
Что
в
кругах
кумбии
прощались
De
los
bravos
guerreros
С
храбрыми
воинами
Que
allí
morían,
que
allí
morían
Которые
там
погибали,
которые
там
погибали
En
la
paz
de
la
cumbia,
En
la
paz
de
la
cumbia
В
мире
кумбии,
в
мире
кумбии
(Cumbia)
de
tu
alma
nació
(Кумбия)
из
твоей
души
родилась
(Cumbia)
la
paz
y
el
amor
(Кумбия)
мир
и
любовь
(Cumbia)
con
mas
agresión
(Кумбия)
более
агрессивной
(Cumbia)
que
viva
el
amor
(Кумбия)
да
здравствует
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Torres Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.