Текст и перевод песни Celso Pina - Besela Ya (con Bacilos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besela Ya (con Bacilos)
Kiss Her Already (with Bacilos)
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
bese
la
ya
Buddy,
don't
waste
time
and
kiss
her
already
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
Buddy,
give
her
a
little
kiss
and
stop
talking
Que
tanta
vaina
le
dice
yo
me
pregunto?
What's
all
this
nonsense
you're
saying,
I
wonder?
Yo
creo
que
ella
no
esta
en
planes
de
chismosear,
no
I
think
she's
not
in
the
mood
for
gossip,
no
Mire
como
ella
lo
mira,
y
usted
responde
con
otra
historia
Look
how
she's
looking
at
you,
and
you
respond
with
another
story
Hay
que
tontería
vaina,
se
le
va
a
escapar
What
a
silly
thing,
she's
gonna
get
away
Ya
deje
de
echarle
flores
y
échele
mano
Stop
showering
her
with
compliments
and
make
your
move
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
And
understand
that
there's
nothing
personal
here
Con
todo
respeto
y
toda
galantería
si
no
se
apura
la
va
se
enfría
With
all
due
respect
and
all
the
gallantry,
if
you
don't
hurry
up,
she'll
get
cold
Vaina,
se
le
va
a
escapar
She's
gonna
get
away
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
Buddy,
give
her
a
little
kiss
and
stop
talking
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
besela
ya
Buddy,
don't
waste
time
and
kiss
her
already
Su
lista
de
amigas
ya
esta
bastante
larga
Your
list
of
friends
is
already
pretty
long
Y
yo
le
doy
un
consejo
de
buena
fe
And
I'm
giving
you
some
advice
in
good
faith
A
veces
hay
que
arriesgarse
a
la
cachetada
por
no
sino
nunca
pasa
nada
Sometimes
you
have
to
risk
a
slap
in
the
face,
because
otherwise
nothing
ever
happens
Esa
es
la
verdad
That's
the
truth
Si
no
se
la
juega
hermano
yo
me
la
juego
If
you
don't
take
a
chance,
brother,
I'll
take
a
chance
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
And
understand
that
there's
nothing
personal
here
La
noche
se
va
llenando
de
tiburones
aunque
se
pone
los
pantalones,
mira
The
night
is
getting
filled
with
sharks
even
if
you
put
on
your
pants,
look
Me
los
pongo
yo
I'll
put
them
on
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her,
then
let
her
go
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her,
then
let
her
go
Compadre
si
no
se
apura
safe
pa
allá
Buddy,
if
you
don't
hurry
up,
you're
safe
to
go
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her,
then
let
her
go
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her,
then
let
her
go
Compadre
si
no
se
apura
safe
pa
allá
Buddy,
if
you
don't
hurry
up,
you're
safe
to
go
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
besela
ya
Buddy,
don't
waste
time
and
kiss
her
already
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
already,
buddy,
kiss
her
already
Por
el
amor
de
dios
compadrito,
besela
ya
For
the
love
of
God,
buddy,
kiss
her
already
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Villamizar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.