Celso Pina - Besela Ya - перевод текста песни на немецкий

Besela Ya - Celso Pinaперевод на немецкий




Besela Ya
Küss sie endlich
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Compadre dele un besito y deje de hablar
Kumpel, gib ihr einen Kuss und hör auf zu reden
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Compadre no pierda el tiempo y besela ya
Kumpel, verlier keine Zeit und küss sie endlich
Que tanta vaina le dice yo me pregunto?
Was für einen Quatsch erzählst du ihr, frage ich mich?
Yo creo que ella no esta en planes de chismosear, nooo
Ich glaube, sie hat keine Lust zu tratschen, neein
Mire como ella lo mira, y ud responde con otra historia
Schau, wie sie dich ansieht, und du antwortest mit einer anderen Geschichte
Que tontería, ella se le va a escapar
Was für ein Unsinn, sie wird dir entkommen
Ya deje de echarle flores y echele mano
Hör auf, ihr Komplimente zu machen, und pack zu
Y entienda que aquí no hay nada personal
Und versteh, dass das hier nichts Persönliches ist
Con todo respeto y toda galantería
Mit allem Respekt und aller Galanterie
Si no se apura el agua se enfria
Wenn du dich nicht beeilst, wird das Wasser kalt
Y compa... se le va a escapar
Und Kumpel... sie wird dir entkommen
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Compadre dele un besito y deje de hablar
Kumpel, gib ihr einen Kuss und hör auf zu reden
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Compadre no le eche cuento y besela ya
Kumpel, erzähl ihr keine Märchen und küss sie endlich
Su lista de amigas ya esta bastante larga
Deine Liste von Freundinnen ist schon ziemlich lang
Y yo le doy un consejo de buena fe
Und ich gebe dir einen Rat in gutem Glauben
A veces hay que arriesgarse a la cachetada
Manchmal muss man eine Ohrfeige riskieren
Porque si no nunca pasa nada y mira
Denn sonst passiert nie etwas, und schau
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit
Si no se las juega hermano yo me las juego
Wenn du es nicht wagst, Bruder, dann wage ich es
Y entienda que aquí no hay nada personal
Und versteh, dass das hier nichts Persönliches ist
La noche se va llenando de tiburones,
Die Nacht füllt sich mit Haien,
O usted se pone los pantalones,
Entweder ziehst du dir die Hosen an,
Mira o me los pongo yo
Schau, oder ich ziehe sie mir an
Si no la besa entonces dejela ya
Wenn du sie nicht küsst, dann lass sie gehen
Si no la besa entonces dejela ya
Wenn du sie nicht küsst, dann lass sie gehen
Compadre si no se apura zape pa' alla
Kumpel, wenn du dich nicht beeilst, hau ab
Si no la besa entonces dejela ya
Wenn du sie nicht küsst, dann lass sie gehen
Si no la besa entonces dejela ya
Wenn du sie nicht küsst, dann lass sie gehen
Compadre si no se apura zape pa' alla
Kumpel, wenn du dich nicht beeilst, hau ab
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Compadre no le eche cuento y deje de hablar
Kumpel, erzähl ihr keine Märchen und hör auf zu reden
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Besela ya compadre, besela ya
Küss sie endlich, Kumpel, küss sie endlich
Por el amor de Dios compadrito, bsela ya
Um Himmels willen, Kumpelchen, küss sie endlich





Авторы: Jorge Villamizar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.