Celso Pina - Gitana - перевод текста песни на немецкий

Gitana - Celso Pinaперевод на немецкий




Gitana
Zigeunerin
Yaaaaa
Jaaaaa
Paso lo que nunca pense que pasara
Es geschah, was ich nie dachte, dass geschehen würde
Porqueeeeee
Weiiiiiil
No acudi a la cita
Ich nicht zum Treffen erschien
Ella me esperaba
Sie wartete auf mich
A mi no me falta mortificación
Mir fehlt es nicht an Kummer
Y este dolor
Und dieser Schmerz
Me parte el alma
Zerreißt mir die Seele
Mi morenita adorada
Meine angebetete Morenita
Conversamos brevemente
Wir unterhielten uns kurz
Dijo que iba a echar la Suerte
Sie sagte, sie würde die Karten legen
Para ver lo que el futuro
Um zu sehen, was die Zukunft
Le deparara
Ihr bringen würde
Por mi no se preocupara
Um mich solle sie sich keine Sorgen machen
Bien sabia que yo le amaba
Sie wusste gut, dass ich sie liebte
Y era por curiosidad
Und es war aus Neugier
Gitana
Zigeunerin
Decirle que yo la quiero
Sag ihr, dass ich sie liebe
Por que si este desespero
Denn wenn diese Verzweiflung
Me partiera el alma
Mir die Seele zerreißen würde
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Aaay hombreeee
Aaaach Mensch...
Pues que tienes esparza
Na, was hast du, Esparza?
Uuaaaa
Uuaaaa
Sube, Sube, que va
Hoch, hoch damit, los geht's!
Yoooooooooooooooooooooooooooo
Ichhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Le entregue mi vida
Gab ihr mein Leben
Le di mis amores
Gab ihr meine Liebe
Ellaaaaaaaaa
Sieeeeeeeeeee
Cambio las espinas
Tauschte die Dornen
Por hermosas flores
Gegen wunderschöne Blumen
Y a nadie le falta una equivocación
Und jeder macht mal einen Fehler
Y esta obsesión
Und diese Besessenheit
Me esta matando
Bringt mich um
Gitana leele su mano
Zigeunerin, lies aus ihrer Hand
Referente a sus estudios
Bezüglich ihres Studiums
Dijo que pasara el año
Sagte sie, sie würde das Jahr bestehen
Igual que el año pasado
Genauso wie letztes Jahr
También pasara
Würde sie auch bestehen
Y con todas he cortado
Und mit allen [anderen] habe ich Schluss gemacht
Y mi amor semi pausado
Und bei meiner halb pausierten Liebe
Mi negra quiso llorar
Wollte meine Liebste weinen
Gitanaaaaaaaa
Zigeuneriiiiiiiin
Decirle que yo la quiero
Sag ihr, dass ich sie liebe
Por que si este desespero me partiera el alma
Denn wenn diese Verzweiflung mir die Seele zerreißen würde
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Uuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaajaaaaajaaaaaaaaaaaaii
Uuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaajaaaaajaaaaaaaaaaaaii
Echele mi compa celso
Gib Gas, mein Kumpel Celso!
No le afloje
Lass nicht nach!
Ni un 16
Kein bisschen!
Juaaaa
Juaaaa
Ay hombreee
Ach Mensch...
Seeeeeeeeeeee
Ich weiiiiiiiiiiß
Que el viento es alegre
Dass der Wind fröhlich ist
Trae buenas noticias
Er bringt gute Nachrichten
Porqueeeeeeeee
Weiiiiiiiiiiiiil
Se siente lo verde
Man fühlt das Grüne
Sopla y sopla brisa
Es weht und weht eine Brise
Y la flor de labio
Und die Blume ihrer Lippen
Refleja el amor
Spiegelt die Liebe wider
Su corazon
Ihr Herz
Viene cantando
Singt
No hay duda que nos amamos
Es gibt keinen Zweifel, dass wir uns lieben
Morenita consentida
Verwöhnte Morenita
Mi morenita querida
Meine geliebte Morenita
Tu eres parte de mi vida
Du bist Teil meines Lebens
Y de mi adoración
Und meiner Anbetung
Tu conoces bien mi vida
Du kennst mein Leben gut
Ya no habrá más despedidas
Es wird keine Abschiede mehr geben
La gitana lo leyó
Die Zigeunerin hat es gelesen
Gitanaaaaaaaaa
Zigeuneriiiiiiiin
Decirle que yo la quiero
Sag ihr, dass ich sie liebe
Por que si este desespero me partiera el alma
Denn wenn diese Verzweiflung mir die Seele zerreißen würde
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también me muero
Oh, dann sterbe ich auch
Ay que yo también
Oh, ich auch





Авторы: Kike Santander, Antonio Rayo Gibo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.