Текст и перевод песни Celso Pina - Los caminos de la vida
Los caminos de la vida
Дороги жизни
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
No
son
como
yo
pensaba
Не
те,
что
я
думал
Como
los
imaginaba
Как
я
их
представлял
No
son
como
yo
creía
Не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
Son
muy
difícil
de
andarlos
Очень
трудно
пройти
Difícil
de
caminarlos
Трудно
идти
Yo
no
encuentro
la
salida
Я
не
нахожу
выхода
Yo
pensaba
que
la
vida
era
distinta
Я
думал,
что
жизнь
другая
Cuanto
estaba
pequeñito
yo
creía
Когда
был
маленьким,
я
верил
Que
las
cosas
eran
fácil
como
ayer
Что
все
так
же
легко,
как
раньше
Que
mi
viejecita
buena
se
esmeraba
Что
моя
добрая
старушка
старалась
Por
darme
todo
lo
que
necesitaba
Дать
мне
все,
что
мне
нужно
Yo
me
doy
cuenta
que
tanto
así,
no
es
Я
понимаю,
что
все
не
так
Porque
mi
viejita
ya
está
cansada
Потому
что
моя
старушка
уже
устала
De
trabajar
pa'
mi
hermano
y
pa'
mí
Работать
для
моего
брата
и
меня
Y
ahora
con
gusto
me
toca
ayudarla
И
сейчас
с
радостью
я
помогаю
ей
Y
por
mi
vieja
lucharé
hasta
el
fin
И
ради
своей
старушки
я
буду
бороться
до
конца
Por
ella
lucharé
hasta
que
me
muera
За
нее
я
буду
бороться
до
самой
смерти
Y
por
ella
no
me
quiero
morir
И
ради
нее
я
не
хочу
умирать
Tampoco
que
se
me
muera
mi
vieja
Я
не
хочу,
чтобы
умерла
моя
старушка
Pero,
qué
va,
si
el
destino
es
así
Но
что
поделать,
если
такова
судьба
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
No
son
como
yo
pensaba
Не
такие,
как
я
думал
Como
los
imaginaba
Как
я
их
представлял
No
son
como
yo
creía
Не
такие,
как
я
верил
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
Son
muy
difícil
de
andarlos
Очень
трудно
пройти
Difícil
de
caminarlos
Трудно
идти
Yo
no
encuentro
la
salida
Я
не
нахожу
выхода
Uno
sabe
que
la
vida
Мы
знаем,
что
жизнь
De
repente
ha
de
acabarse
Когда-нибудь
должна
закончиться
Y
uno
espera
que
sea
tarde
И
мы
надеемся,
что
поздно
Que
llegue
la
despedida
И
что
прощание
будет
нескорым
Un
amigo
me
decía
Друг
мне
сказал
"Recompensaré
a
mis
viejos
"Я
отблагодарю
своих
стариков
Por
la
crianza
que
me
dieron"
За
то,
как
они
меня
воспитали"
Y
no
le
alcanzó
la
vida
Но
ему
не
хватило
времени
Por
eso
te
pido
a
ti,
mi
dios
del
cielo
Поэтому
я
прошу
тебя,
мой
небесный
бог
Para
que
me
guíes
al
camino
correcto
Укажи
мне
правильный
путь
Para
a
mi
viejita
linda
compensar
Чтобы
отблагодарить
мою
дорогую
старушку
Para
que
olvide
ese
mar
de
sufrimientos
Чтобы
она
забыла
это
море
страданий
Y
que
de
ella
se
aparte
todo
el
tormento
И
чтобы
всякая
мука
отошла
от
нее
Que
para
criarnos
tuvo
que
pasar
Которую
ей
пришлось
претерпеть,
воспитывая
нас
Viejita
linda,
tienes
que
entenderme
Моя
дорогая
старушка,
ты
должна
понять
меня
No
te
preocupes
todo
va
a
cambiar
Не
волнуйся,
все
изменится
Yo
sufro
mucho,
madrecita,
al
verte
Я
очень
страдаю,
мамочка,
когда
вижу
Necesitada
y
no
te
puedo
dar
Что
ты
в
нужде,
а
я
не
могу
помочь
A
veces
lloro
al
sentirme
impotente
Иногда
я
плачу,
чувствуя
себя
бессильным
Son
tantas
cosas
que
te
quiero
dar
Так
много
всего
я
хочу
тебе
дать
Y
voy
a
luchar
incansablemente
И
я
буду
бороться
неустанно
Porque
tú
no
mereces
sufrir
más
Потому
что
ты
не
заслуживаешь
больше
страдать
Los
caminos
de
la
vida
Дороги
жизни
No
son
como
yo
pensaba...
Не
такие,
как
я
думал...
¡Todos,
todos
ahí!
Все,
все
сюда!
Los
caminos
de
la
vida...
Дороги
жизни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geles Suarez Omar Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.