Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macondo (En Vívo)
Macondo (Live)
Los
cien
años
de
macondo,
sueñan
Die
hundert
Jahre
von
Macondo,
sie
träumen
Sueñan
en
el
aire
Träumen
in
der
Luft
Y
los
años
de
gabriel,
trompetas
Und
die
Jahre
von
Gabriel,
Trompeten
Trompetas
lo
anuncian
Trompeten
kündigen
es
an
Encadenado
a
macondo
sueña,
don
josé
arcadio
An
Macondo
gekettet
träumt
Don
José
Arcadio
Y
ante
él
la
vida
pasa
haciendo
Und
vor
ihm
zieht
das
Leben
vorbei,
wirbelnd
Remolinos
de
recuerdos.
Wirbel
von
Erinnerungen.
Las
tristeza
de
aureliano,
son
cuatro
Die
Traurigkeit
von
Aureliano,
es
sind
vier
La
belleza
de
remedios,
violines
Die
Schönheit
von
Remedios,
Geigen
Las
pasiones
de
amaranta,
guitarras
Die
Leidenschaften
von
Amaranta,
Gitarren
El
embrujo
de
melquíades,
obóes.
Der
Zauber
von
Melquíades,
Oboen.
Úrsula
cien
años,
¿dónde
está
macondo?
Úrsula,
hundert
Jahre,
wo
ist
Macondo?
Úrsula
cien
años,
¿dónde
está
macondo?
Úrsula,
hundert
Jahre,
wo
ist
Macondo?
Eres,
epopeya
del
pueblo
olvidado
Du
bist
das
Epos
des
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amor
esa
historia.
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe,
diese
Geschichte.
Eres
epopeya
del
pueblo
olvidado
Du
bist
das
Epos
des
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amor
esa
historia
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe,
diese
Geschichte
Me
imagino
y
vuelvo
a
vivir
Ich
stelle
es
mir
vor
und
lebe
es
wieder
En
mi
memoria
quemada
al
sol
In
meiner
von
der
Sonne
verbrannten
Erinnerung
Mariposas
amarillas,
mauricio
babilonia
Gelbe
Schmetterlinge,
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amarillas,
que
vuelan
liberadas
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
Mariposas
amarillas,
mauricio
babilonia
Gelbe
Schmetterlinge,
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amarillas,
que
vuelan
liberadas.
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen.
Los
cien
años
de
macondo,
sueñan
Die
hundert
Jahre
von
Macondo,
sie
träumen
Sueñan
en
el
aire
Träumen
in
der
Luft
Y
los
años
de
gabriel,
trompetas
Und
die
Jahre
von
Gabriel,
Trompeten
Trompetas
lo
anuncian
Trompeten
kündigen
es
an
Encadenado
a
macondo
sueña,
don
josé
arcadio
An
Macondo
gekettet
träumt
Don
José
Arcadio
Y
ante
él
la
vida
pasa
haciendo
Und
vor
ihm
zieht
das
Leben
vorbei,
wirbelnd
Remolinos
de
recuerdos.
Wirbel
von
Erinnerungen.
Las
tristeza
de
aureliano,
son
cuatro
Die
Traurigkeit
von
Aureliano,
es
sind
vier
La
belleza
de
remedios,
violines
Die
Schönheit
von
Remedios,
Geigen
Las
pasiones
de
amaranta,
guitarras
Die
Leidenschaften
von
Amaranta,
Gitarren
El
embrujo
de
melquíades,
obóes.
Der
Zauber
von
Melquíades,
Oboen.
Úrsula
cien
años,
¿dónde
está
macondo?
Úrsula,
hundert
Jahre,
wo
ist
Macondo?
Úrsula
cien
años,
¿dónde
está
macondo?
Úrsula,
hundert
Jahre,
wo
ist
Macondo?
Eres,
epopeya
del
pueblo
olvidado
Du
bist
das
Epos
des
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amor
esa
historia.
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe,
diese
Geschichte.
Eres
epopeya
del
pueblo
olvidado
Du
bist
das
Epos
des
vergessenen
Volkes
Forjado
en
cien
años
de
amor
esa
historia
Geschmiedet
in
hundert
Jahren
Liebe,
diese
Geschichte
Me
imagino
y
vuelvo
a
vivir
Ich
stelle
es
mir
vor,
meine
Liebste,
und
lebe
es
wieder
En
mi
memoria
quemada
al
sol
In
meiner
von
der
Sonne
verbrannten
Erinnerung
Mariposas
amarillas,
mauricio
babilonia
Gelbe
Schmetterlinge,
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amarillas,
que
vuelan
liberadas
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen
Mariposas
amarillas,
mauricio
babilonia
Gelbe
Schmetterlinge,
Mauricio
Babilonia
Mariposas
amarillas,
que
vuelan
liberadas.
Gelbe
Schmetterlinge,
die
befreit
fliegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Camino Diezcanseco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.