Celso Pina - Un pedacito de ti - A dueto con Benny Ibarra - перевод текста песни на немецкий

Un pedacito de ti - A dueto con Benny Ibarra - Celso Pinaперевод на немецкий




Un pedacito de ti - A dueto con Benny Ibarra
Ein kleines Stück von dir - Im Duett mit Benny Ibarra
Le di tanto pa delante que ahora no puedo echar pa atras
Ich bin so weit vorwärts gegangen, dass ich jetzt nicht mehr zurück kann
Le di tanto pa delante que ahora no puedo echar pa atras
Ich bin so weit vorwärts gegangen, dass ich jetzt nicht mehr zurück kann
Le di tanto pa delante que ahora no puedo echar pa atras
Ich bin so weit vorwärts gegangen, dass ich jetzt nicht mehr zurück kann
Le di tanto pa delante que ahora no puedo echar pa atras
Ich bin so weit vorwärts gegangen, dass ich jetzt nicht mehr zurück kann
Me dijo con la Luna que me amaba y soñé bonito me dijo con el Sol que siempre hoy no me enamore
Sie sagte mir beim Mond, dass sie mich liebte, und ich träumte schön; sie sagte mir bei der Sonne, dass ich mich heute auf keinen Fall verlieben solle.
Vivi cada beso que muy lentamente le robaba despacito para no morder, ser su amante hasta el amanecer, crei que era amor lo que me vendía, rapidito me ganó el temblor y mi alma se quedo vacia doy lo que soy por tu amor, todo por un pedacito de ti
Ich erlebte jeden Kuss, den ich ihr ganz langsam stahl, sacht, um nicht zu beißen, ihr Liebhaber sein bis zum Morgengrauen. Ich glaubte, es sei Liebe, was sie mir verkaufte, schnell überkam mich das Zittern und meine Seele blieb leer. Ich gebe, was ich bin, für deine Liebe, alles für ein kleines Stück von dir.
Me dijo con la Luna que me amaba y soñé bonito, me dijo con el Sol que siempre hoy no me enamore., y fue de lo que mas me ha dolido en esta vida, su cintura me logro enganchar y por valiente me deje llevar, perdí la razón por enamorarme se reía de mi ilusión
Sie sagte mir beim Mond, dass sie mich liebte, und ich träumte schön; sie sagte mir bei der Sonne, dass ich mich heute auf keinen Fall verlieben solle. Und das war eines der Dinge, die mir in diesem Leben am meisten wehgetan haben. Ihre Taille schaffte es, mich zu fesseln, und weil ich mutig war, ließ ich mich mitreißen. Ich verlor den Verstand, weil ich mich verliebte, sie lachte über meine Illusion.
Me cantaba tonto corazón
Sie sang mir zu: 'dummes Herz'.
Doy todo lo que soy por u amor todo por un pedacito de ti todo por un pedacito de ti
Ich gebe alles, was ich bin, für deine Liebe, alles für ein kleines Stück von dir, alles für ein kleines Stück von dir.
La vi tan desamparada y quise acercarme mas bailando
Ich sah sie so hilflos und wollte mich ihr tanzend nähern.
Hasta la madrugada ya no pude echar pa atras
Bis zum Morgengrauen konnte ich nicht mehr zurück.





Авторы: Benny Ibarra De Llano, Alejandro Zea Cavazos, Marco Vinicio Gutierrez Carlin, Carlos Gabriel Arredondo Ortiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.