Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
nuevamente
el
rebelde
del
acordeón
Und
wieder
der
Rebell
des
Akkordeons
Y
toda
su
ronda,
presentando
Und
seine
ganze
Truppe,
präsentiert
El
sonido
de
la
ciudad
Den
Klang
der
Stadt
De
las
montañas
Aus
den
Bergen
Yo
la
veo
que
camina
sin
voltear
Ich
sehe
sie
gehen,
ohne
sich
umzudrehen
Ella
sabe
que
no
la
dejan
mirar,
mirar
Sie
weiß,
dass
sie
nicht
schauen
darf,
schauen
¿Qué
sera
lo
que
tiene?
Was
hat
sie
nur?
Nadie
se
lo
puede
explicar
Niemand
kann
es
sich
erklären
Que
es
mucho
presumir
Dass
sie
viel
angibt
Y
no
conocen
Und
sie
kennen
sie
nicht
Y
para
todo
el
mundo
Und
für
die
ganze
Welt
Puro
sonidero
Puro
Sonidero
Vive
siempre
preocupada
Sie
lebt
immer
besorgt
Por
ser
la
mejor
Darum,
die
Beste
zu
sein
No
descuida
los
consejos
Sie
vernachlässigt
die
Ratschläge
nicht
Ya
dedicate
a
tu
vida
propia
Widme
dich
schon
deinem
eigenen
Leben
Con
los
sueños
de
la
otra
Mit
den
Träumen
der
anderen
No
te
pintes
tanto
la
boca
Schmink
dir
nicht
so
sehr
den
Mund
¿A
quién
quieres
tu
impresionar?
Wen
willst
du
beeindrucken?
Con
esos
ojos
que
miran
a
matar
Mit
diesen
Augen,
die
zum
Töten
blicken
Me
vuelven
loco
Sie
machen
mich
verrückt
Eres
la
reina
del
lugar
Du
bist
die
Königin
des
Ortes
Pero
debes
dejarte
conquistar
Aber
du
musst
dich
erobern
lassen
Nunca
saben
lo
que
puede
pasar
Man
weiß
nie,
was
passieren
kann
Nadie
te
lo
va
a
anunciar
Niemand
wird
es
dir
ankündigen
Que
te
digo
que
lo
que
tu
tienes
Ich
sage
dir,
das,
was
du
hast
Nunca
se
te
puede
acabar
Kann
dir
niemals
ausgehen
Yo
la
escucho
cuando
quiere
platicar
Ich
höre
ihr
zu,
wenn
sie
plaudern
will
Ni
siquiera
me
a
dejado
opinar
Sie
hat
mich
nicht
einmal
meine
Meinung
sagen
lassen
Me
ha
dejado
impresionado
Sie
hat
mich
beeindruckt
Yo
la
habia
subestimado
Ich
hatte
sie
unterschätzt
Me
he
quedado
enamorado
Ich
habe
mich
verliebt
Ella
no
quiere
saber
de
mi
Sie
will
nichts
von
mir
wissen
Todavia
le
llamo
Ich
rufe
sie
immer
noch
an
No
puedo
resistir
Ich
kann
nicht
widerstehen
Ya
no
te
amo
Ich
liebe
dich
nicht
mehr
Eres
la
reina
del
lugar
Du
bist
die
Königin
des
Ortes
Pero
debes
dejarte
conquistar
Aber
du
musst
dich
erobern
lassen
Nunca
saben
lo
que
puede
pasar
Man
weiß
nie,
was
passieren
kann
Nadie
te
lo
va
anunciar
Niemand
wird
es
dir
ankündigen
Que
te
digo
que
lo
que
tu
tienes
Ich
sage
dir,
das,
was
du
hast
Nunca
se
te
puede
acabar
Kann
dir
niemals
ausgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amadeo Bustos Henandez, Gustavo Adolfo Villasenor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.