Текст и перевод песни Celso Piña feat. Bacilos - Besela Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
besela
ya
Buddy,
don't
waste
time
and
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
Buddy,
give
her
a
little
kiss
and
stop
talking
Que
tanta
vaina
le
dice
yo
me
pregunto?
What
is
the
point
of
all
this
talking
you're
doing?
Yo
creo
que
ella
no
esta
en
planes
de
chismosear,
no
I
think
she's
not
in
the
mood
to
chat,
no
Mire
como
ella
lo
mira,
y
responde
con
otra
historia
Look
at
the
way
she
looks
at
you,
and
she
responds
with
another
story
Hay
que
tontería
vaina,
se
le
va
a
escapar
Oh,
what
a
silly
thing,
she's
going
to
slip
away
Ya
deje
de
echarle
flores
y
echele
mano
Stop
throwing
flowers
and
go
for
it
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
And
understand
that
there's
nothing
personal
here
Con
todo
respeto
y
toda
galantería
si
no
se
apura
la
va
se
enfría
With
all
due
respect
and
all
my
manners,
if
you
don't
hurry
she'll
get
cold
Vaina,
se
le
va
a
escapar
Thing,
she's
going
to
slip
away
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Compadre
dele
un
besito
y
deje
de
hablar
Buddy,
give
her
a
little
kiss
and
stop
talking
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
besela
ya
Buddy,
don't
waste
time
and
kiss
her
now
Su
lista
de
amigas
ya
esta
bastante
larga
Her
list
of
friends
is
already
quite
long
Y
yo
le
doy
un
consejo
de
buena
fe
And
I
offer
you
some
advice
in
good
faith
A
veces
hay
que
arriesgarse
a
la
cachetada
por
no
sino
nunca
pasa
nada
Sometimes
you
have
to
risk
a
slap
in
the
face,
otherwise,
something
never
happens
Esa
es
la
verdad
That's
the
truth
Si
no
se
la
juega
hermano
yo
me
la
juego
If
you
don't
play,
brother,
I
will
Y
entienda
que
aquí
no
hay
nada
personal
And
understand
that
there's
nothing
personal
here
La
noche
se
va
llenando
de
The
night
starts
to
fill
with
Tiburones
aunque
se
pone
los
pantalones,
mira
Sharks
so
you'd
better
pull
up
your
pants,
look
Me
los
pongo
yo
I'll
put
them
on
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her
then
let
her
go
now
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her
then
let
her
go
now
Compadre
si
no
se
apura
safe
pa'
alla
Buddy,
if
you
don't
hurry,
safe
for
you
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her
then
let
her
go
now
Si
no
la
besa
entonces
déjela
ya
If
you
don't
kiss
her
then
let
her
go
now
Compadre
si
no
se
apura
safe
pa'
allá
Buddy,
if
you
don't
hurry,
safe
for
you
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Compadre
no
pierda
el
tiempo
y
besela
ya
Buddy,
don't
waste
time
and
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Besela
ya
compadre,
besela
ya
Kiss
her
now
buddy,
kiss
her
now
Por
el
amor
de
Dios
compadrito,
besela
ya
For
the
love
of
God,
buddy,
kiss
her
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Villamizar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.