Текст и перевод песни Celso Valli, Angelo Anastasio, Andrea Bocelli & Gerardina Trovato - Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
ricopiando
yesterday
I
live
copying
yesterday
E
sono
sempre
in
mezzo
ai
guai.
And
I'm
always
in
trouble.
Vivo
e
ti
domando
"cosa
sei?"
I
live
and
I
ask
you
"what
are
you?"
Ma
specchio
tu
non
parli
mai.
But
mirror,
you
never
speak.
Io
che
non
potrò
mai
creare
niente,
I
who
will
never
be
able
to
create
anything,
Io
amo
l'amore
ma
non
la
gente,
I
love
love
but
not
people,
Io,
che
non
sarò
mai
un
dio.
I,
who
will
never
be
a
god.
Vivere,
nessuno
mai
ce
l'ha
insegnato,
Living,
nobody
has
ever
taught
us,
Vivere
fotocopiandoci
il
passato,
Living
photocopying
our
past,
Vivere
anche
se
non
l'ho
chiesto
io
di
vivere,
Living
even
if
I
didn't
ask
to
live,
Come
una
canzone
che
nessuno
canterà?
Like
a
song
that
nobody
will
sing?
Ma
se
tu
vedessi
l'uomo
But
if
you
saw
the
man
Davanti
al
tuo
portone
In
front
of
your
door
Che
dorme
avvolto
in
un
cartone,
Sleeping
wrapped
in
a
cardboard
Se
tu
ascoltassi
il
mondo
una
mattina
If
you
listened
to
the
world
one
morning
Senza
il
rumore
della
pioggia,
Without
the
sound
of
rain,
Tu
che
puoi
creare
con
la
tua
voce,
You
who
can
create
with
your
voice,
Tu,
pensi
I
pensieri
della
gente,
You,
think
the
thoughts
of
people,
Poi,
di
Dio
c'e
solo
Dio.
Then,
of
God
there
is
only
God.
Vivere,
nessuno
mai
ce
l'ha
insegnato,
Living,
nobody
has
ever
taught
us,
Vivere,
non
si
può
vivere
senza
passato,
Living,
you
can't
live
without
a
past,
Vivere
è
bello
anche
se
non
l'hai
chiesto
mai,
Living
is
beautiful
even
if
you
never
asked
for
it
Una
canzone
ci
sarà,
sempre
qualcuno
che
la
canterà
A
song,
there
will
always
be
someone
who
will
sing
it
Qualcuno
non
mi
basta.
Someone
is
not
enough
for
me.
Vivere
cercando
ancora
il
grande
amore.
Living
still
looking
for
the
great
love.
Perché?
Perché?
Perché?
Perché?
Non
vivi
questa
sera?
Why?
Why?
Why?
Why?
you
don't
live
this
night?
Vivere
come
se
mai
dovessimo
morire.
Living
as
if
we
never
had
to
die.
Perché?
Perché?
Perché?
Perché?
Non
vivi
ora?
Why?
Why?
Why?
Why?
you
don't
live
now?
Vivere
per
poi
capire
all'improvviso...
Living
and
then
suddenly
understanding...
Perché?
Perché?
Perché?
Perché?
La
vita
non
è
vita...
Why?
Why?
Why?
Why?
Life
is
not
life...
...
Che
in
fondo
questa
vita
tu
non
l'hai
vissuta.
...
That
deep
down
this
life
you
have
not
lived.
...
Perché
non
l'hai
vissuta.
...
Because
you
haven't
lived
it.
Vivere
cercando
ancora
il
grande
amore.
Living
still
looking
for
the
great
love.
Vivere
come
se
mai
dovessimo
morire.
Living
as
if
we
never
had
to
die.
Vivere
per
poi
capire
all'improvviso...
Living
and
then
suddenly
understanding...
Perché?
Perché?
Perché?
Perché?
La
vita
non
è
vita...
Why?
Why?
Why?
Why?
Life
is
not
life...
...
Che
in
fondo
questa
vita
tu
non
l'hai
vissuta
mai.
...
That
deep
down
this
life
you
have
never
lived.
...
Perché?
Non
l'hai
vissuta
mai.
...
Because?
You
have
never
lived
it.
Ti
dico
no!
I
tell
you
no!
Ti
dico
si!
I
tell
you
yes!
Ti
dico
che...
I
tell
you
that...
Ho
voglia
di
vivere.
I
feel
like
living.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.