Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherry Orchards
Kirschgärten
Dancing
violet
dreams
Tanzende
violette
Träume
Joining
nights
of
satin
fame
Vereint
mit
Nächten
satinernen
Ruhms
Acting
jewel
games.
Juwelenspiele
spielen.
All
forgiven,
you
streak
my
heart.
Alles
vergeben,
du
zeichnest
mein
Herz.
More
than
pleasure
in
ice
cold
flames
Mehr
als
Vergnügen
in
eiskalten
Flammen
Crying
soft,
as
love
flies
tame
Leise
weinend,
wie
Liebe
zahm
fliegt
Swelling
tears
in
diaries
of
lies
Anschwellende
Tränen
in
Tagebüchern
der
Lügen
Fading
lights,
as
songs
die
quiet.
Verblassende
Lichter,
wie
Lieder
leise
sterben.
Bleeding
sweet
for
dying
blind
Süß
blutend
fürs
blinde
Sterben
Masking
fears
of
silent
decline
Ängste
vor
stillem
Niedergang
maskierend
Cherry
Orchards
Kirschgärten
Ginger
looks
upon
pain.
Ingwer-Blicke
auf
den
Schmerz.
Cherry
Orchards
Kirschgärten
August
fades
like
tears
in
vain.
August
verblasst
wie
vergebliche
Tränen.
Winter's
final
shine
Des
Winters
letzter
Glanz
Dressing
gold,
one
last
time.
In
Gold
gekleidet,
ein
letztes
Mal.
Seep
from
lace
Sickern
aus
Spitze
Roses
for
an
unborn
face.
Rosen
für
ein
ungeborenes
Gesicht.
More
than
pleasure
in
ice
cold
flames
Mehr
als
Vergnügen
in
eiskalten
Flammen
Crying
soft,
as
love
flies
tame
Leise
weinend,
wie
Liebe
zahm
fliegt
Swelling
tears
in
diaries
of
lies
Anschwellende
Tränen
in
Tagebüchern
der
Lügen
Fading
lights,
as
songs
die
quiet.
Verblassende
Lichter,
wie
Lieder
leise
sterben.
Bleeding
sweet
for
dying
blind
Süß
blutend
fürs
blinde
Sterben
Masking
fears
of
silent
decline
Ängste
vor
stillem
Niedergang
maskierend
Cherry
Orchards
Kirschgärten
Ginger
looks
upon
pain.
Ingwer-Blicke
auf
den
Schmerz.
Cherry
Orchards
Kirschgärten
August
fades
like
tears
in
vain.
August
verblasst
wie
vergebliche
Tränen.
Cherry
Orchards
Kirschgärten
Ginger
looks
upon
pain.
Ingwer-Blicke
auf
den
Schmerz.
Cherry
Orchards
Kirschgärten
August
fades
like
tears
in
vain.
August
verblasst
wie
vergebliche
Tränen.
More
than
pleasure
in
ice
cold
flames
Mehr
als
Vergnügen
in
eiskalten
Flammen
Crying
soft,
as
love
flies
tame
Leise
weinend,
wie
Liebe
zahm
fliegt
Swelling
tears
in
diaries
of
lies
Anschwellende
Tränen
in
Tagebüchern
der
Lügen
Fading
lights,
as
songs
die
quiet.
Verblassende
Lichter,
wie
Lieder
leise
sterben.
Bleeding
sweet
for
dying
blind
Süß
blutend
fürs
blinde
Sterben
Masking
fears
of
silent
decline
Ängste
vor
stillem
Niedergang
maskierend
Cherry
Orchards
Kirschgärten
Ginger
looks
upon
pain.
Ingwer-Blicke
auf
den
Schmerz.
Cherry
Orchards
Kirschgärten
August
fades
like
tears
in
vain.
August
verblasst
wie
vergebliche
Tränen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Fischer Thomas, Kurt Wipfli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.