Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Martha's Harbourg
Marthas Harbourg
I
sit
by
the
harbour
Ich
sitze
am
Hafen
The
sea
calls
to
me
Das
Meer
ruft
nach
mir
I
hide
in
the
water
Ich
verstecke
mich
im
Wasser
But
l
need
to
breathe
Aber
ich
muss
atmen
You
are
an
ocean
wave
my
love
Du
bist
eine
Ozeanwelle,
meine
Liebste
Crashing
at
the
bow
Die
am
Bug
bricht
I
am
a
galley
slave
my
love
Ich
bin
ein
Galeerensklave,
meine
Liebste
If
only
I
would
find
out
the
way
Wenn
ich
nur
den
Weg
finden
würde
To
sail
you.
Dich
zu
segeln.
Maybe
I'll
just
stow
away.
Vielleicht
verstecke
ich
mich
einfach
als
blinder
Passagier.
I've
been
run
aground
Ich
bin
auf
Grund
gelaufen
So
sad
for
a
sailor
So
traurig
für
einen
Seemann
I
felt
safe
and
sound
Ich
fühlte
mich
sicher
und
geborgen
But
needed
the
danger
Aber
brauchte
die
Gefahr
You
are
an
ocean
wave
my
love
Du
bist
eine
Ozeanwelle,
meine
Liebste
Crashing
at
the
bow
Die
am
Bug
bricht
I
am
a
galley
slave
my
love
Ich
bin
ein
Galeerensklave,
meine
Liebste
If
only
I
would
find
out
the
way
Wenn
ich
nur
den
Weg
finden
würde
To
sail
you.
Dich
zu
segeln.
Maybe
I'll
just
stow
away.
Vielleicht
verstecke
ich
mich
einfach
als
blinder
Passagier.
You
are
an
ocean
wave
my
love
Du
bist
eine
Ozeanwelle,
meine
Liebste
Crashing
at
the
bow
Die
am
Bug
bricht
I
am
a
galley
slave
my
love
Ich
bin
ein
Galeerensklave,
meine
Liebste
If
only
I
would
find
out
the
way
Wenn
ich
nur
den
Weg
finden
würde
To
sail
you.
Dich
zu
segeln.
Maybe
I'll
just
stow
away.
Vielleicht
verstecke
ich
mich
einfach
als
blinder
Passagier.
Stow
away.
Als
blinder
Passagier.
Stow
away
Als
blinder
Passagier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.