Celtic Thunder feat. Emmet Cahill - My Irish Molly O (Live) - перевод текста песни на немецкий

My Irish Molly O (Live) - Celtic Thunder , Emmet Cahill перевод на немецкий




My Irish Molly O (Live)
Meine Irische Molly O (Live)
Molly dear now did you hear, the news that's goin' round?
Molly, meine Liebe, hast du die Neuigkeiten gehört, die die Runde machen?
Down in a corner of my heart, a love is what you've found.
Tief in einer Ecke meines Herzens, hast du die Liebe gefunden.
And every time I look into your eyes of Irish blue.
Und jedes Mal, wenn ich in deine irisch-blauen Augen schaue,
You seem to whisper in my ear 'My love is all for you.' Oh,
scheinst du mir ins Ohr zu flüstern: "Meine Liebe ist ganz für dich." Oh,
Molly, my Irish Molly, my sweet acushla
Molly, meine irische Molly, meine süße Acushla,
Dear,
Liebes,
I'm fairly off my trolley, my Irish Molly,
Ich bin völlig von Sinnen, meine irische Molly,
When you are near.
wenn du in der Nähe bist.
Springtime, is only 'ringtime',
Frühling ist nur "Ringzeit",
Come dear now don't be slow,
Komm, meine Liebe, sei nicht so langsam,
Change your name, go on your game, Begora wouldn't I do the same My Irish Molly O!
Ändere deinen Namen, mach dein Spiel, Begora, würde ich nicht dasselbe tun, meine irische Molly O!
Molly dear now did you hear I furnished up the flat.
Molly, meine Liebe, hast du gehört, ich habe die Wohnung eingerichtet.
Three little cosy rooms 'n a bed 'n a 'welcome' on the mat.
Drei kleine gemütliche Zimmer und ein Bett und ein "Willkommen" auf der Matte.
It's five pounds down and two a week, she'll soon be out of debt.
Es sind fünf Pfund Anzahlung und zwei pro Woche, sie wird bald schuldenfrei sein.
It's all complete except, they haven't brought the cradle yet.
Es ist alles komplett, außer, dass sie die Wiege noch nicht gebracht haben.
Molly, my Irish Molly, my sweet acushla
Molly, meine irische Molly, meine süße Acushla,
Dear,
Liebes,
I'm fairly off my trolley, my Irish Molly,
Ich bin völlig von Sinnen, meine irische Molly,
When you are near.
wenn du in der Nähe bist.
Springtime, is only 'ringtime',
Frühling ist nur "Ringzeit",
Come dear now don't be slow,
Komm, meine Liebe, sei nicht so langsam,
Change your name, go on your game, Begora wouldn't I do the same My Irish Molly O!
Ändere deinen Namen, mach dein Spiel, Begora, würde ich nicht dasselbe tun, meine irische Molly O!
Molly dear, and did you hear what all the neighbours say.
Molly, meine Liebe, und hast du gehört, was alle Nachbarn sagen?
About those hundred sovereigns you have safely stowed away.
Über diese hundert Sovereigns, die du sicher verstaut hast.
They say that's why I love you. Ah but Molly, that's a shame,
Sie sagen, deshalb liebe ich dich. Aber Molly, das ist eine Schande,
If you had only ninety-nine I'd love you just the same.
hättest du nur neunundneunzig, würde ich dich genauso lieben.
Ohhhh!
Ohhhh!
Molly, my Irish Molly, my sweet acushla
Molly, meine irische Molly, meine süße Acushla,
Dear,
Liebes,
I'm fairly off my trolley, my Irish Molly,
Ich bin völlig von Sinnen, meine irische Molly,
When you are near.
wenn du in der Nähe bist.
Springtime, is only 'ringtime',
Frühling ist nur "Ringzeit",
Come dear now don't be slow,
Komm, meine Liebe, sei nicht so langsam,
Change your name, go on your game, Begora wouldn't I do the same My Irish Molly O!
Ändere deinen Namen, mach dein Spiel, Begora, würde ich nicht dasselbe tun, meine irische Molly O!
Change your name, go on your game, Begora wouldn't I do the same My Irish Molly O!
Ändere deinen Namen, mach dein Spiel, Begora, würde ich nicht dasselbe tun, meine irische Molly O!





Авторы: David Munro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.