Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Well
Mitternachtsbrunnen
In
the
town,
the
people
stay
away
In
der
Stadt
bleiben
die
Leute
fern
From
the
midnight
well
Vom
Mitternachtsbrunnen
For
it's
dark
and
evil,
so
they
say
Denn
er
ist
dunkel
und
böse,
so
sagt
man
The
midnight
well
Der
Mitternachtsbrunnen
They'll
tell
you
a
tale
of
a
lovely
young
maid
Sie
erzählen
die
Geschichte
eines
lieblichen
Mädchens
The
fairest
that
they'd
ever
known
Das
Schönste,
das
sie
je
gekannt
What
a
beauty,
they
say,
but
she
went
her
own
way
Eine
Schönheit,
sagten
sie,
doch
sie
ging
ihren
Weg
On
that
night,
she
set
out
on
her
own
In
jener
Nacht
machte
sie
sich
allein
auf
den
Weg
For
they
say,
she
had
a
rendezvous
Denn
sie
sagen,
sie
hatte
ein
Rendezvous
At
the
midnight
well
Am
Mitternachtsbrunnen
With
a
gypsy
man
she
barely
knew
Mit
einem
Zigeuner,
den
sie
kaum
kannte
At
the
midnight
well
Am
Mitternachtsbrunnen
Nobody
knew
where
he
came
from
Niemand
wusste,
woher
er
kam
But
they
remember
the
fire
in
his
eyes
Doch
sie
erinnern
sich
an
das
Feuer
in
seinen
Augen
His
earring
of
gold
and
his
hair
black
as
coal
Seinen
goldenen
Ohrring
und
das
kohlschwarze
Haar
And
a
look
that
could
just
hypnotize
Und
einen
Blick,
der
einfach
hypnotisieren
konnte
When
he
said
Als
er
sagte
Come
away,
come
away
with
me
Komm
mit,
komm
mit
mir
Come
here
and
lay
with
me
Komm
her
und
lieg
bei
mir
Come
away
out
of
the
light
Komm
fort
aus
dem
Licht
Come
away,
come
away
Komm
mit,
komm
mit
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Komm
und
reite
mit
mir
in
die
Nacht
Never
more,
they
never
saw
her
face
Nie
mehr
sahen
sie
ihr
Gesicht
At
the
midnight
well
Am
Mitternachtsbrunnen
She
was
gone,
and
never
left
a
trace
Sie
war
fort
und
hinterließ
keine
Spur
At
the
midnight
well
Am
Mitternachtsbrunnen
They
say
when
the
summer
nights
come
to
an
end
Sie
sagen,
wenn
die
Sommernächte
sich
dem
Ende
neigen
The
harvest
moon
glows
in
the
sky
Der
Erntemond
am
Himmel
glüht
A
black
horse
will
appear
and
a
sound
you
will
hear
Erscheint
ein
schwarzes
Pferd
und
du
hörst
einen
Klang
As
the
ghost
of
a
gypsy
flies
by
Wenn
der
Geist
eines
Zigeuners
vorbeifliegt
Come
away,
come
away
with
me
Komm
mit,
komm
mit
mir
Come
here
and
lay
with
me
Komm
her
und
lieg
bei
mir
Come
away
out
of
the
light
Komm
fort
aus
dem
Licht
Come
away,
come
away
Komm
mit,
komm
mit
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Komm
und
reite
mit
mir
in
die
Nacht
Come
away,
come
away
with
me
Komm
mit,
komm
mit
mir
Come
here
and
lay
with
me
Komm
her
und
lieg
bei
mir
Come
away
out
of
the
light
Komm
fort
aus
dem
Licht
Come
away,
come
away
Komm
mit,
komm
mit
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Komm
und
reite
mit
mir
in
die
Nacht
Come
away,
come
away
with
me
Komm
mit,
komm
mit
mir
Come
here
and
lay
with
me
Komm
her
und
lieg
bei
mir
Come
away
out
of
the
light
Komm
fort
aus
dem
Licht
Come
away,
come
away
Komm
mit,
komm
mit
Come
and
ride
with
me
into
the
night
Komm
und
reite
mit
mir
in
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.