Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Place In The Choir
Ein Platz im Chor
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
Listen
to
the
top
where
the
little
birds
sing
Hör
hoch
oben,
wo
die
kleinen
Vögel
singen
On
the
melodies
with
the
high
notes
ringing,
Zu
den
Melodien
mit
den
hohen
Tönen,
The
hoot
owl
hollers
over
everything
Der
Uhu
ruft
über
alles
hinweg
And
the
blackbird
disagrees.
Und
die
Amsel
widerspricht.
Singin'
in
the
night
time,
singing
in
the
day,
Singend
in
der
Nacht,
singend
am
Tag,
The
little
duck
quacks,
then
he's
on
his
way.
Die
kleine
Ente
quakt,
dann
zieht
sie
weiter.
And
the
otter
hasn't
got
much
to
say
Und
der
Otter
hat
nicht
viel
zu
sagen
And
the
porcupine
talks
to
himself
Und
das
Stachelschwein
redet
mit
sich
selbst
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
Dogs
and
the
cats
they
take
up
the
middle
Hunde
und
Katzen
nehmen
die
Mitte
ein
While
the
honeybee
hums
and
the
cricket
fiddles,
Während
die
Honigbiene
summt
und
die
Grille
fiedelt,
The
donkey
brays
and
the
pony
neighs
Der
Esel
schreit
und
das
Pony
wiehert
And
the
old
grey
badger
sighs.
Und
der
alte
graue
Dachs
seufzt.
Listen
to
the
bass,
it's
the
one
on
the
bottom
Hör
auf
den
Bass,
er
ist
der
ganz
unten
Where
the
bullfrog
croaks
and
the
hippopotamus
Wo
der
Ochsenfrosch
quakt
und
das
Nilpferd
Moans
and
groans
with
a
big
t'do
Stöhnt
und
jammert
mit
viel
Getue
And
the
old
cow
just
goes
moo.
Und
die
alte
Kuh
macht
einfach
nur
Muh.
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
It's
a
simple
song
of
living
sung
everywhere
Es
ist
ein
einfaches
Lied
des
Lebens,
überall
gesungen
By
the
ox
and
the
fox
and
the
grizzly
gear,
Vom
Ochsen
und
Fuchs
und
dem
Grizzlybär,
The
dopey
alligator
and
the
the
hawk
above,
Dem
trotteligen
Alligator
und
dem
Falken
oben,
The
sly
old
weasel
and
the
turtle
dove.
Dem
schlauen
alten
Wiesel
und
der
Turteltaube.
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
Listen
to
the
top
where
the
little
birds
sing
Hör
hoch
oben,
wo
die
kleinen
Vögel
singen
On
the
melodies
with
the
high
notes
ringing,
Zu
den
Melodien
mit
den
hohen
Tönen,
The
hoot
owl
hollers
over
everything
Der
Uhu
ruft
über
alles
hinweg
And
the
blackbird
disagrees.
Und
die
Amsel
widerspricht.
Singin'
in
the
night
time,
singing
in
the
day,
Singend
in
der
Nacht,
singend
am
Tag,
The
little
duck
quacks,
then
he's
on
his
way.
Die
kleine
Ente
quakt,
dann
zieht
sie
weiter.
And
the
otter
hasn't
got
much
to
say
Und
der
Otter
hat
nicht
viel
zu
sagen
And
the
porcupine
talks
to
himself
Und
das
Stachelschwein
redet
mit
sich
selbst
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
Dogs
and
the
cats
they
take
up
the
middle
Hunde
und
Katzen
nehmen
die
Mitte
ein
While
the
honeybee
hums
and
the
cricket
fiddles,
Während
die
Honigbiene
summt
und
die
Grille
fiedelt,
The
donkey
brays
and
the
pony
neighs
Der
Esel
schreit
und
das
Pony
wiehert
And
the
old
grey
badger
sighs.
Und
der
alte
graue
Dachs
seufzt.
Listen
to
the
bass,
it's
the
one
on
the
bottom
Hör
auf
den
Bass,
er
ist
der
ganz
unten
Where
the
bullfrog
croaks
and
the
hippopotamus
Wo
der
Ochsenfrosch
quakt
und
das
Nilpferd
Moans
and
groans
with
a
big
t'do
Stöhnt
und
jammert
mit
viel
Getue
And
the
old
cow
just
goes
moo.
Und
die
alte
Kuh
macht
einfach
nur
Muh.
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
It's
a
simple
song
of
living
sung
everywhere
Es
ist
ein
einfaches
Lied
des
Lebens,
überall
gesungen
By
the
ox
and
the
fox
and
the
grizzly
gear,
Vom
Ochsen
und
Fuchs
und
dem
Grizzlybär,
The
dopey
alligator
and
the
the
hawk
above,
Dem
trotteligen
Alligator
und
dem
Falken
oben,
The
sly
old
weasel
and
the
turtle
dove.
Dem
schlauen
alten
Wiesel
und
der
Turteltaube.
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefordrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Some
sing
low,
some
sing
higher,
Manche
singen
tief,
manche
höher,
Some
sing
out
loud
on
the
telephone
wires,
Manche
singen
laut
auf
den
Telefondrähten,
And
some
just
clap
their
hands,
or
paws,
or
anything
they
Und
manche
klatschen
nur
mit
Händen,
Pfoten
oder
was
sie
All
God's
creatures
got
a
place
in
the
choir
Alle
Geschöpfe
Gottes
haben
einen
Platz
im
Chor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Staines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.