Текст и перевод песни Celtic Thunder feat. Ryan Kelly - Bad Bad Leroy Brown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Bad Leroy Brown
Плохой, плохой Лерой Браун
Well,
the
south
side
of
Chicago
Ну,
южная
сторона
Чикаго,
Is
the
baddest
part
of
town
Самый
опасный
район
города,
And
if
you
go
down
there
you
better
just
beware
И
если
ты
пойдешь
туда,
дорогая,
тебе
лучше
остерегаться
Of
a
man
named
Leroy
Brown
Мужчины
по
имени
Лерой
Браун.
Now
Leroy
more
than
trouble
Лерой
- это
больше,
чем
просто
неприятности,
You
see
he
stand
'bout
six
foot
four
Видишь
ли,
он
ростом
около
шести
футов
четырех
дюймов,
All
the
downtown
ladies
call
him
Treetop
Lover
Все
городские
дамы
зовут
его
"Вершина
дерева",
All
the
men
just
call
him
Sir
Все
мужчины
просто
зовут
его
"Сэр".
And
he's
a
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damned
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг,
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
со
свалки.
And
he's
a
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damned
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг,
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
со
свалки.
Now
Leroy,
he
a
gambler
Лерой
- игрок,
And
he
like
his
fancy
clothes
И
он
любит
свою
модную
одежду,
And
he
like
to
wave
his
diamond
rings
И
он
любит
махать
своими
бриллиантовыми
кольцами
In
front
of
everybody's
nose
Перед
носом
у
всех.
He
got
a
custom
Continental
У
него
есть
заказной
Continental,
He
got
an
Eldorado
too
У
него
есть
и
Eldorado,
He
got
a
32
gun
in
his
pocket
for
fun
У
него
в
кармане
32-й
калибр
для
развлечения,
He
got
a
razor
in
his
shoe
А
в
ботинке
- бритва.
And
he's
a
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damned
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг,
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
со
свалки.
Now
Friday
'bout
a
week
ago
В
прошлую
пятницу,
Leroy
shootin'
dice
Лерой
играл
в
кости,
And
at
the
edge
of
the
bar
sat
a
girl
named
Doris
А
на
краю
барной
стойки
сидела
девушка
по
имени
Дорис,
And
ooh,
that
girl
looked
nice
И
ох,
эта
девушка
выглядела
мило.
Well,
he
cast
his
eyes
upon
her
Ну,
он
бросил
на
нее
взгляд,
And
the
trouble
soon
began
И
неприятности
вскоре
начались,
Well,
Leroy
Brown
learned
a
lesson
'bout
messin'
Лерой
Браун
получил
урок
о
том,
что
связываться
With
the
wife
of
a
jealous
man
С
женой
ревнивого
мужчины
не
стоит.
And
he's
a
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damned
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг,
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
со
свалки.
Well,
the
two
men
took
to
fighting
Двое
мужчин
начали
драться,
And
when
they
pulled
them
from
the
floor
И
когда
их
оторвали
от
пола,
Oh,
Leroy
looked
like
a
jigsaw
puzzle
О,
Лерой
выглядел
как
пазл,
With
a
couple
of
pieces
gone
У
которого
не
хватает
нескольких
кусочков.
And
he's
a
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damned
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг,
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
со
свалки.
And
he's
a
bad,
bad
Leroy
Brown
И
он
плохой,
плохой
Лерой
Браун,
The
baddest
man
in
the
whole
damned
town
Самый
плохой
человек
во
всем
проклятом
городе,
Badder
than
old
King
Kong
Хуже,
чем
старый
Кинг-Конг,
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
со
свалки.
Yes,
she's
badder
than
old
King
Kong
Да,
он
хуже,
чем
старый
Кинг-Конг,
And
meaner
than
a
junkyard
dog
И
злее,
чем
собака
со
свалки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Croce James J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.