Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperado,
why
don't
you
come
to
your
senses?
Desperado,
warum
kommst
du
nicht
zur
Vernunft?
You
been
out
ridin'
fences
for
so
long
now
Du
hast
so
lange
Grenzen
bewacht,
es
ist
Zeit
Oh,
you're
a
hard
one
Oh,
du
bist
hartnäckig
And
I
know
that
you've
got
your
reasons
Und
ich
weiß,
du
hast
deine
Gründe
These
things
that
are
pleasin'
you
Doch
was
dir
Freude
bereitet
Hurt
you
somehow
Verletzt
dich
irgendwie
Don't
you
draw
the
queen
of
diamonds,
boy
Zieh
nicht
die
Pik-Dame,
Junge
She'll
beat
you
if
she's
able
Sie
schlägt
dich,
wenn
sie
kann
You
know
the
queen
of
hearts
is
always
your
best
bet
Die
Herz-Dame
ist
immer
deine
beste
Wahl
Now
it
seems
to
me,
that
some
fine
things
Mir
scheint,
man
hat
dir
feine
Dinge
Have
been
laid
upon
your
table
Auf
den
Tisch
gelegt
But
you
only
want
the
ones
that
you
can't
get
Doch
du
willst
nur,
was
du
nicht
kriegen
kannst
Desperado,
oh,
you
ain't
gettin'
no
younger
Desperado,
oh,
du
wirst
nicht
jünger
Your
pain
and
your
hunger,
they're
drivin'
you
home
Dein
Schmerz
und
dein
Hunger
treiben
dich
heim
And
freedom,
oh
freedom,
that's
just
some
people
talkin'
Und
Freiheit,
oh
Freiheit,
ist
nur
Gerede
Your
prison
is
walking
through
this
world
all
alone
Dein
Gefängnis
ist
das
Alleinsein
in
dieser
Welt
Don't
your
feet
get
cold
in
the
winter
time?
Frieren
deine
Füße
nicht
im
Winter?
The
sky
won't
snow
and
the
sun
won't
shine
Kein
Schnee
fällt,
die
Sonne
scheint
nicht
It's
hard
to
tell
the
night
time
from
the
day
Man
unterscheidet
kaum
Tag
von
Nacht
Well
you're
losin'
all
your
highs
and
lows
Du
verlierst
alle
Höhen
und
Tiefen
Ain't
it
funny
how
the
feeling
goes
away?
Ist
es
nicht
seltsam,
wie
das
Gefühl
verschwindet?
Desperado,
why
don't
you
come
to
your
senses?
Desperado,
warum
kommst
du
nicht
zur
Vernunft?
Come
down
from
your
fences,
open
the
gate
Steig
von
deinen
Zäunen,
öffne
das
Tor
It
may
be
rainin',
but
there's
a
rainbow
above
you
Es
mag
regnen,
doch
ein
Regenbogen
steht
über
dir
You
better
let
somebody
love
you,
Lass
dich
lieben,
jemand
soll
dich
lieben,
You
better
let
somebody
love
you,
before
it's
too
late
It's
too
late
Lass
dich
lieben,
bevor
es
zu
spät
ist,
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Henley, Glenn Frey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.