Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home From The Sea
Heim vom Meer
On
a
cold
winter's
night
In
einer
kalten
Winternacht
With
a
storm
at
its
height
Bei
stürmischer
Macht
The
lifeboat
answered
the
call
Eilte
das
Rettungsboot
zum
Schrei
They
pitched
and
they
tossed
Sie
kämpften
mit
Macht
Till
we
thought
they
were
lost
Bis
wir
dachten,
es
ist
vorbei
As
we
watched
from
the
harbor
wall
Wir
standen
an
der
Molen
dabei
Though
the
night
was
pitch
black
Obwohl
die
Nacht
war
stockdunkel
There
was
no
turning
back
Gab's
kein
Zurück
mehr
nun
For
someone
was
waiting
out
there
Denn
jemand
wartete
dort
draußen
And
each
volunteer
Und
jeder
Freiwillige
Had
to
live
with
his
fear
Musste
die
Angst
überwinden
As
they
joined
in
a
silent
prayer
Sie
flüsterten
ein
still
Gebet
Carry
us
home,
home,
home
from
the
sea
Bring
uns
heim,
heim,
heim
vom
Meer
Angels
of
mercy,
answer
our
plea
Engel
der
Gnade,
hör
unser
Fleh'n
And
carry
us
home,
home,
home
from
the
sea
Und
bring
uns
heim,
heim,
heim
vom
Meer
Carry
us
safely
home
from
the
sea
Bring
uns
sicher
heim
vom
Meer
As
they
battled
their
way
Als
sie
kämpften
den
Weg
Past
the
mouth
of
the
bay
Vorbei
an
der
Bucht
It
was
blowing
like
never
before
Der
Sturm
tobte
nie
so
zuvor
As
they
gallantly
fought
Jeder
tapfere
Mann
Every
one
of
them
thought
Dachte
im
Kampf
daran
Of
loved
ones
back
on
the
shore
An
Lieb'
an
heimischem
Tor
Then
a
flicker
of
light
Dann
ein
schwaches
Licht
And
they
knew
they
were
right
Sie
wussten,
es
stimmt
There
she
was
on
the
crest
of
a
wave
Da
trieb
sie
auf
Wellenkamm
She's
an
old
fishing
boat
Ein
alt
Fischerboot
And
she's
barely
afloat
Das
kaum
über
Flut
Please
God,
there
are
souls
we
can
save
Gott,
lass
uns
retten,
wer
kam
And
carry
them
home,
home,
home
from
the
sea
Und
bring
sie
heim,
heim,
heim
vom
Meer
Angels
of
mercy,
answer
our
plea
Engel
der
Gnade,
hör
unser
Fleh'n
And
carry
us
home,
home,
home
from
the
sea
Und
bring
uns
heim,
heim,
heim
vom
Meer
Carry
us
safely
home
from
the
sea
Bring
uns
sicher
heim
vom
Meer
And
back
in
the
town
Und
zurück
in
der
Stadt
On
a
street
that
runs
down
to
the
sea
An
der
Straße
zum
Meer
And
the
harbor
wall
An
der
alten
Mole
They'd
gathered
in
pairs
Sie
standen
paarweis'
At
the
foot
of
the
stairs
Am
Fuß
der
Trepp'
leis
To
wait
for
the
radio
call
Und
harrten
auf
Funksignal
And
just
before
dawn
Kurz
vor
Morgengrau'n
When
all
hope
was
gone
Als
die
Hoffnung
schwand
Came
a
hush
and
a
faraway
sound
Kam
Stille,
dann
ferner
Schall
'Twas
a
coxswain,
he
roared
Der
Steuermann
rief
"All
survivors
on
board"
"Alle
sind
an
Bord"
Thank
God,
and
we're
homeward
bound
Gott
sei
Dank,
wir
heimwärts
wall'n
Carry
us
home,
home,
home
from
the
sea
Bring
uns
heim,
heim,
heim
vom
Meer
Angels
of
mercy,
answer
our
plea
Engel
der
Gnade,
hör
unser
Fleh'n
And
carry
us
home,
home,
home
from
the
sea
Und
bring
uns
heim,
heim,
heim
vom
Meer
Carry
us
safely
home
from
the
sea
Bring
uns
sicher
heim
vom
Meer
Home,
home,
home
from
the
sea
Heim,
heim,
heim
vom
Meer
Angels
of
mercy,
answer
our
plea
Engel
der
Gnade,
hör
unser
Fleh'n
And
carry
us
home,
home,
home
from
the
sea
Und
bring
uns
heim,
heim,
heim
vom
Meer
Carry
us
safely
home
from
the
sea
Bring
uns
sicher
heim
vom
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Chang, Michael Steven Buble, Amy Skylark Foster Gillies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.