Текст и перевод песни Celtic Thunder feat. George Donaldson - I'm Gonna Be (500 Miles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Be (500 Miles)
Я пройду 500 миль (I'm Gonna Be (500 Miles))
When
I
wake
up,
well
you
know
I′m
gonna
be
Когда
я
проснусь,
знай,
я
буду
I'm
gonna
be
the
man
who
wakes
up
next
to
you
Тем
мужчиной,
что
проснется
рядом
с
тобой
When
I
go
out,
well
you
know
I′m
gonna
be
Когда
я
выйду
из
дома,
знай,
я
буду
I'm
gonna
be
the
man
who
goes
along
with
you
Тем
мужчиной,
что
пойдет
вместе
с
тобой
And
when
I
get
drunk,
well
you
know
I'm
gonna
be
И
когда
я
напьюсь,
знай,
я
буду
I′m
gonna
be
the
man
who
gets
drunk
next
to
you
Тем
мужчиной,
что
напьется
рядом
с
тобой
And
if
I
haver,
well
you
know
I′m
gonna
be
И
если
я
буду
нести
чушь,
знай,
я
буду
I'm
gonna
be
the
man
who′s
havering
to
you
Тем
мужчиной,
что
несет
чушь,
обращаясь
к
тебе
And
I
would
walk
500
miles
И
я
пройду
500
миль
And
I
would
walk
500
more
И
я
пройду
еще
500
Just
to
be
the
man
who
walks
a
thousand
miles
Лишь
бы
стать
тем
мужчиной,
что
прошел
тысячу
миль
And
falls
down
at
your
door
И
упал
у
твоей
двери
When
I'm
working,
well
you
know
I′m
gonna
be
Когда
я
буду
работать,
знай,
я
буду
I'm
gonna
be
the
man
who′s
working
hard
for
you
Тем
мужчиной,
что
работает
усердно
для
тебя
And
when
the
money,
comes
from
the
work
I
do
И
когда
деньги
появятся
от
моей
работы
I'll
pass
almost
every
penny
on
to
you
Я
отдам
почти
каждую
копейку
тебе
And
when
I
come
home
(when
I
come
home),
well
you
know
I'm
gonna
be
И
когда
я
вернусь
домой
(когда
я
вернусь
домой),
знай,
я
буду
I′m
gonna
be
the
man
who
comes
back
home
to
you
Тем
мужчиной,
что
возвращается
домой
к
тебе
And
when
I
grow-old,
well
you
know
I′m
gonna
be
И
когда
я
состарюсь,
знай,
я
буду
I'm
gonna
be
the
man
who′s
growing
old
with
you
Тем
мужчиной,
что
стареет
вместе
с
тобой
And
I
would
walk
500
miles
И
я
пройду
500
миль
And
I
would
walk
500
more
И
я
пройду
еще
500
Just
to
be
the
man
who
walks
a
thousand
miles
Лишь
бы
стать
тем
мужчиной,
что
прошел
тысячу
миль
And
falls
down
at
your
door
И
упал
у
твоей
двери
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
dun
da
dun
da
dun
da
dun
da
da
Да
дун
да
дун
да
дун
да
дун
да
да
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
dun
da
dun
da
dun
da
dun
da
da
Да
дун
да
дун
да
дун
да
дун
да
да
When
I'm
lonely,
well
you
know
I′m
gonna
be
Когда
мне
одиноко,
знай,
я
буду
I'm
gonna
be
the
man
who′s
lonely
without
you
Тем
мужчиной,
которому
одиноко
без
тебя
And
when
I'm
dreaming,
well
you
know
I'm
gonna
dream
И
когда
я
вижу
сны,
знай,
я
буду
видеть
сны
I′m
gonna
dream
about
the
time
when
I′m
with
you
Я
буду
видеть
сны
о
времени,
когда
я
с
тобой
I'm
gonna
dream
about
the
time
when
I′m
with
you
Я
буду
видеть
сны
о
времени,
когда
я
с
тобой
And
I
would
walk
500
miles
И
я
пройду
500
миль
And
I
would
walk
500
more
И
я
пройду
еще
500
Just
to
be
the
man
who
walks
a
thousand
miles
Лишь
бы
стать
тем
мужчиной,
что
прошел
тысячу
миль
And
falls
down
at
your
door
И
упал
у
твоей
двери
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
dun
da
dun
da
dun
da
dun
da
da
Да
дун
да
дун
да
дун
да
дун
да
да
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
dun
da
dun
da
dun
da
dun
da
da
Да
дун
да
дун
да
дун
да
дун
да
да
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
dun
da
dun
da
dun
da
dun
da
da
Да
дун
да
дун
да
дун
да
дун
да
да
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
da
da
(da
da
da)
Да
да
да
(да
да
да)
Da
dun
da
dun
da
dun
da
dun
da
da
Да
дун
да
дун
да
дун
да
дун
да
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles S. Reid, Craig M. Reid, Charles Stobo Reid, Craig Morris Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.