Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isle of Inisfree
Insel von Inisfree
I've
met
some
folks
who
say
that
I'm
a
dreamer
Ich
traf
Leute,
die
sagen,
ich
sei
ein
Träumer
And
I've
no
doubt
there's
truth
in
what
they
say
Und
zweifellos
liegt
Wahrheit
in
ihren
Worten
But
sure
a
body
is
bound
to
be
a
dreamer
Doch
gewiss
muss
man
ein
Träumer
sein
When
all
the
things
he
loves
are
far
away
Wenn
all
das,
was
man
liebt,
so
fern
ist
And
precious
things
are
dreams
unto
an
exile
Und
kostbar
sind
Träume
für
einen
Exilanten
They
take
him
o'er
the
land
across
the
sea
Sie
tragen
ihn
über
das
Land
und
über
das
Meer
Especially
when
it
happens
he's
an
exile
Besonders
wenn
es
sich
trifft,
dass
er
ein
Exilant
ist
From
that
dear
lovely
Isle
of
Inisfree
Von
dieser
lieblichen
Insel
von
Inisfree
And
when
they
moonlight
peeps
across
the
rooftops
Und
wenn
der
Mondlicht
über
die
Dächer
lugt
Of
this
great
city
wondrous
though
it
be
Dieser
großen
Stadt,
so
wunderbar
sie
auch
sei
I
scarcely
feel
its
wonder
or
its
laughter
Spüre
ich
kaum
ihr
Wunder
oder
ihr
Lachen
I'm
once
again
back
home
in
Inisfree
Ich
bin
wieder
daheim
in
Inisfree
I
wander
o'er
green
hills
through
dreamy
valleys
Ich
wandere
über
grüne
Hügel,
durch
träumerische
Täler
And
find
a
peace
no
other
land
could
know
Und
finde
einen
Frieden,
den
kein
anderes
Land
kennt
I
hear
the
birds
make
music
fit
for
angels
Ich
höre
Vögel
Musik
machen,
wie
für
Engel
And
watch
the
rivers
laughing
as
they
flow
Und
sehe
die
Flüsse
lachen,
während
sie
fließen
And
then
into
a
humble
shack
I
wander
Und
dann
gehe
ich
in
eine
bescheidene
Hütte
My
dear
old
home
and
tenderly
behold
Mein
liebes
altes
Zuhause
und
sehe
zärtlich
The
folks
I
love
around
the
turf
fire
gathered
Die
Menschen,
die
ich
liebe,
versammelt
um
das
Torffeuer
On
bended
knee
their
rosary
is
told
Auf
den
Knien
wird
ihr
Rosenkranz
gebetet
But
dreams
don't
last
though
dreams
are
not
forgotten
Doch
Träume
währen
nicht,
auch
wenn
sie
nicht
vergessen
sind
And
soon
I'm
back
to
stern
reality
Und
bald
bin
ich
zurück
in
der
harten
Realität
But
though
they
pave
the
footways
here
with
gold
dust
Doch
wären
die
Gehwege
hier
mit
Gold
gepflastert
I
still
would
choose
the
Isle
of
Inisfree
Ich
würde
immer
noch
die
Insel
von
Inisfree
wählen
I
still
would
choose
the
Isle
of
Inisfree
Ich
würde
immer
noch
die
Insel
von
Inisfree
wählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farrelly Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.