Текст и перевод песни Celtic Thunder - Isle of Inisfree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isle of Inisfree
Остров Инишфри
I've
met
some
folks
who
say
that
I'm
a
dreamer
Я
встречал
людей,
которые
называют
меня
мечтателем,
And
I've
no
doubt
there's
truth
in
what
they
say
И,
без
сомнения,
в
их
словах
есть
доля
правды.
But
sure
a
body
is
bound
to
be
a
dreamer
Но
разве
можно
не
быть
мечтателем,
When
all
the
things
he
loves
are
far
away
Когда
всё,
что
дорого
твоему
сердцу,
так
далеко?
And
precious
things
are
dreams
unto
an
exile
И
дорогие
сердцу
вещи
снятся
изгнаннику,
They
take
him
o'er
the
land
across
the
sea
Они
переносят
его
по
земле
и
по
морю,
Especially
when
it
happens
he's
an
exile
Особенно,
когда
он
изгнан
From
that
dear
lovely
Isle
of
Inisfree
С
того
милого,
прекрасного
острова
Инишфри.
And
when
they
moonlight
peeps
across
the
rooftops
И
когда
лунный
свет
заглядывает
на
крыши
Of
this
great
city
wondrous
though
it
be
Этого
великого
города,
каким
бы
чудесным
он
ни
был,
I
scarcely
feel
its
wonder
or
its
laughter
Я
едва
ли
чувствую
его
чудо
или
смех,
I'm
once
again
back
home
in
Inisfree
Я
снова
дома,
на
Инишфри.
I
wander
o'er
green
hills
through
dreamy
valleys
Я
брожу
по
зеленым
холмам,
по
сказочным
долинам,
And
find
a
peace
no
other
land
could
know
И
нахожу
покой,
которого
нет
ни
в
одной
другой
стране.
I
hear
the
birds
make
music
fit
for
angels
Я
слышу
пение
птиц,
достойное
ангелов,
And
watch
the
rivers
laughing
as
they
flow
И
наблюдаю,
как
смеются
реки,
струясь.
And
then
into
a
humble
shack
I
wander
А
потом
я
захожу
в
скромную
хижину,
My
dear
old
home
and
tenderly
behold
Мой
старый
дом,
родной
и
нежный,
The
folks
I
love
around
the
turf
fire
gathered
Люди,
которых
я
люблю,
собрались
у
торфяного
огня,
On
bended
knee
their
rosary
is
told
На
коленях
читают
они
свой
розарий.
But
dreams
don't
last
though
dreams
are
not
forgotten
Но
мечты
не
вечны,
хотя
и
не
забываются,
And
soon
I'm
back
to
stern
reality
И
вскоре
я
возвращаюсь
к
суровой
реальности.
But
though
they
pave
the
footways
here
with
gold
dust
Но
пусть
здесь
мостовые
вымощены
золотой
пылью,
I
still
would
choose
the
Isle
of
Inisfree
Я
всё
равно
выберу
остров
Инишфри.
I
still
would
choose
the
Isle
of
Inisfree
Я
всё
равно
выберу
остров
Инишфри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farrelly Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.