Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maid Of Culmore
Mädchen von Culmore
"Maid
of
Culmore"
"Mädchen
von
Culmore"
Leaving
sweet
lovely
Derry
for
fair
London
town,
Ich
verlasse
das
süße,
liebliche
Derry
für
das
schöne
London,
There
is
no
finer
harbor
all
around
can
be
found,
Nirgendwo
findet
man
einen
feineren
Hafen
ringsum,
Where
the
youngsters
each
evening
go
down
to
the
shore,
Wo
die
Jugendlichen
jeden
Abend
zum
Ufer
gehen,
And
the
joy
bells
are
ringing
for
the
maid
of
Culmore.
Und
die
Glocken
erklingen
für
das
Mädchen
von
Culmore.
The
first
time
I
saw
her
she
passed
me
by,
Als
ich
sie
das
erste
Mal
sah,
ging
sie
an
mir
vorbei,
And
the
next
time
I
saw
her
she
bid
me
goodbye,
Und
beim
nächsten
Mal
sagte
sie
mir
Lebewohl,
But
the
last
time
I
saw
her
it
grieved
my
heart
so,
Doch
als
ich
sie
das
letzte
Mal
sah,
brach
es
mein
Herz,
For
she
sailed
down
Loch
Foyle
and
away
from
Culmore.
Denn
sie
segelte
den
Lough
Foyle
hinab
und
fort
von
Culmore.
If
I
had
the
power
the
storms
for
to
rise,
Hätte
ich
die
Macht,
Stürme
zu
entfachen,
I
would
make
the
wind
blow
out
and
I'd
darken
the
skies,
Ich
würde
den
Wind
aufheulen
und
den
Himmel
verdunkeln
lassen,
I'd
make
the
wind
blow
high
and
the
salt
seas
to
roar,
Ich
würde
den
Wind
hochpeitschen
und
das
Salzwasser
toben,
Till
the
day
that
my
darling
sailed
away
from
Culmore.
Bis
mein
Schatz
von
Culmore
fortsegelte.
To
the
bad
parts
of
America
my
love
I'll
go
see,
In
die
wilden
Teile
Amerikas
werde
ich
meine
Liebe
suchen,
For
it's
there
I
know
no
one
and
no
one
knows
me,
Dort
kennt
mich
niemand
und
ich
kenne
niemanden,
But
if
I
don't
find
her
I'll
return
home
no
more,
Doch
wenn
ich
sie
nicht
finde,
kehre
ich
nie
mehr
heim,
Like
a
pilgrim
I'll
wander
for
the
maid
of
Culmore.
Wie
ein
Pilger
werde
ich
wandern
für
das
Mädchen
von
Culmore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cara Dillon, Sam Lakeman
Альбом
Voyage
дата релиза
28-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.