Текст и перевод песни Celtic Thunder - Streets of New York
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of New York
Улицы Нью-Йорка
I
was
18yrs
old
when
I
went
down
to
Dublin
Мне
было
18
лет,
когда
я
отправился
в
Дублин,
With
a
fistful
of
money
and
a
cartload
of
dreams
С
пригоршней
денег
и
целой
телегой
мечтаний.
"Take
your
time"
said
me
father
"Не
спеши",
– сказал
мне
отец,
Stop
rushing
like
hell
and
remember
all's
not
what
it
seems
to
be
"Перестань
нестись
как
угорелый
и
помни,
что
все
не
так,
как
кажется".
For
there's
fellas
would
cut
ye
for
the
coat
on
yer
back
Ведь
есть
парни,
которые
готовы
зарезать
тебя
за
пальто
на
твоей
спине
Or
the
watch
that
you
got
from
your
mother
Или
за
часы,
которые
ты
получил
от
матери.
So
take
care
me
young
bucko
Так
что
будь
осторожен,
мой
юный
сорванец,
And
mind
yourself
well
and
will
ya
give
this
wee
note
to
me
brother
Береги
себя,
и
передай
эту
записку
моему
брату.
At
the
time
Uncle
Benjy
was
a
policeman
in
Brooklyn
В
то
время
дядя
Бенджи
был
полицейским
в
Бруклине,
And
me
father
the
youngest,
looked
after
the
farm
А
мой
отец,
самый
младший,
присматривал
за
фермой.
When
a
phone-call
from
America
said
Когда
из
Америки
позвонили
и
сказали:
'Send
the
lad
over'
"Отправьте
парня
сюда",
And
the
oul'
fella
said
'Sure
wouldn't
do
any
harm'
Старик
сказал:
"Конечно,
это
не
повредит".
For
I've
spent
me
life
working
this
dirty
old
ground
Ведь
я
всю
жизнь
работал
на
этой
грязной
земле
For
a
few
pints
of
porter
and
the
smell
of
a
pound
За
пару
пинт
портера
и
запах
фунта.
And
sure
maybe
there's
something
you'll
learn
or
you'll
see
И,
конечно,
может
быть,
ты
чему-то
научишься
или
что-то
увидишь,
And
you
can
bring
it
back
home
make
it
easy
on
me
И
ты
сможешь
привезти
это
домой,
чтобы
мне
стало
легче.
So
I
landed
in
Kennedy
and
a
big
yellow
taxi
Так
я
приземлился
в
Кеннеди,
и
большое
желтое
такси
Carried
me
and
me
bags
through
the
streets
and
the
rain
Повезло
меня
и
мои
сумки
по
улицам
под
дождем.
Well
me
poor
heart
was
thumpin'
around
with
excitement
Мое
бедное
сердце
колотилось
от
волнения,
And
I
hardly
even
heard
what
the
driver
was
sayin'
И
я
почти
не
слышал,
что
говорил
водитель.
We
came
in
the
Shore
Parkway
through
the
flatlands
of
Brooklyn
Мы
въехали
по
Шор-Парквей
через
равнины
Бруклина
To
me
Uncle's
apartment
on
East
53rd
К
квартире
моего
дяди
на
Восточной
53-й
улице.
I
was
feeling
so
happy
I
was
humming
a
song
Я
был
так
счастлив,
что
напевал
песню,
And
I
sang
"You're
as
free
as
a
bird"
И
я
пел:
"Ты
свободен,
как
птица".
Well
to
shorten
the
story
what
I
found
out
that
day
Короче
говоря,
в
тот
день
я
узнал,
Was
that
Benjy
got
shot
down
in
an
uptown
foray
Что
Бенджи
застрелили
в
перестрелке
в
северной
части
города.
And
while
I
was
flying
my
way
to
New
York
И
пока
я
летел
в
Нью-Йорк,
Poor
Benjy
was
lying
in
a
cold
city
morgue.
Бедный
Бенджи
лежал
в
холодном
городском
морге.
Well
I
phoned
up
the
old
fella
told
him
the
news
Я
позвонил
старику
и
сообщил
ему
новости.
I
could
tell
he
could
hardly
stand
up
in
his
shoes
and
he
wept
as
he
told
me
Я
чувствовал,
что
он
едва
стоит
на
ногах,
и
он
плакал,
когда
говорил
мне:
'Go
ahead
with
the
plans
"Продолжай
следовать
своим
планам,
Never
forget
be
a
proud
Irishman
Никогда
не
забывай,
будь
гордым
ирландцем".
So
I
went
to
Nellies
beside
Fordham
road
Так
я
пошел
в
Неллис
рядом
с
Фордхэм-роуд
And
I
started
to
learn
about
lifting
the
load
И
начал
учиться
поднимать
груз.
But
the
heaviest
thing
that
I
carried
that
year
Но
самым
тяжелым,
что
я
нес
в
том
году,
Was
the
bittersweet
thought
of
my
hometown
so
dear
Была
горько-сладкая
мысль
о
моем
родном
городе.
I
went
home
that
December
'cause
the
oul'
fella
died,
Я
вернулся
домой
в
декабре,
потому
что
старик
умер.
Had
to
borrow
some
money
from
Phil
on
the
side
Пришлось
занять
немного
денег
у
Фила.
And
all
the
bright
flowers
and
brass
couldn't
hide
И
все
яркие
цветы
и
медь
не
могли
скрыть
The
poor
wasted
face
of
my
father
Изможденное
лицо
моего
отца.
I
sold
up
the
oul'
farmyard
for
what
it
was
worth
Я
продал
старую
ферму
за
то,
что
она
стоила,
And
into
my
bag
stuck
a
handful
of
earth
И
в
сумку
положил
горсть
земли.
Then
I
caught
me
a
train
and
I
boarded
a
plane
Потом
я
сел
на
поезд,
потом
на
самолет,
And
I
found
myself
back
in
the
US
again
И
снова
оказался
в
США.
It's
been
22yrs
since
I've
set
foot
in
Dublin
Прошло
22
года
с
тех
пор,
как
я
был
в
Дублине.
Me
kids
know
to
use
the
correct
knife
and
fork
Мои
дети
знают,
как
правильно
пользоваться
ножом
и
вилкой.
But
I'll
never
forget
the
green
grass
and
the
rivers
Но
я
никогда
не
забуду
зеленую
траву
и
реки,
As
I
keep
law
and
order
on
the
streets
of
New
York.
Пока
я
слежу
за
порядком
на
улицах
Нью-Йорка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liam Reilly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.