Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's a Woman (2015 Version)
Das ist eine Frau (Version 2015)
Woman,
such
a
delicate
creature
Frau,
solch
ein
zartes
Geschöpf
Every
feature
needs
to
be
loved
from
the
start
Jeder
Zug
muss
von
Anfang
an
geliebt
werden
Defend
her
and
shell
surrender
Verteidige
sie,
und
sie
wird
sich
ergeben
Offend
her
and
she
will
harden
her
heart
Kränke
sie,
und
sie
wird
ihr
Herz
verhärten
A
delicate
creature
is
something
she
aint,
but
atake
it
from
me
thats
a
woman
Ein
zartes
Geschöpf
ist
sie
nicht,
aber
glaub
mir,
das
ist
eine
Frau
That
isnt
an
angel,
that
isnt
saint,
but
atake
it
from
me
thats
woman
Das
ist
kein
Engel,
das
ist
keine
Heilige,
aber
glaub
mir,
das
ist
eine
Frau
She
knows
how
to
please
and
she
knows
how
to
play,
take
it
from
me
thats
a
woman
Sie
weiß,
wie
man
gefällt
und
wie
man
spielt,
glaub
mir,
das
ist
eine
Frau
Forget
to
honor
love
and
obey
shell
take
you
and
break
you
and
throw
you
away,
Vergiss
Ehre,
Liebe
und
Gehorsam,
sie
wird
dich
nehmen
und
brechen
und
wegwerfen,
Thats
a
woman,
Thats
a
woman.
Das
ist
eine
Frau,
das
ist
eine
Frau.
She
knows
every
move
and
knows
every
trick,
take
it
from
me
thats
a
woman
Sie
kennt
jeden
Zug
und
kennt
jeden
Trick,
glaub
mir,
das
ist
eine
Frau
How
to
kill
with
a
word
and
cut
to
the
quake(?)
take
it
from
me,
thats
a
woman
Wie
man
mit
einem
Wort
tötet
und
bis
ins
Mark
trifft
(?),
glaub
mir,
das
ist
eine
Frau
How
to
look
through
you
as
if
youre
not
there,
take
it
form
me
thats
a
woman
Wie
man
durch
dich
hindurchsieht,
als
wärst
du
nicht
da,
glaub
mir,
das
ist
eine
Frau
How
to
say
no
with
a
flick
of
her
hair,
shell
turn
you
and
burn
you
and
not
even
care,
Thats
a
woman,
thats
a
woman
Wie
man
mit
einem
Kopfschütteln
Nein
sagt,
sie
wird
dich
abweisen
und
verletzen
und
es
wird
ihr
egal
sein,
Das
ist
eine
Frau,
das
ist
eine
Frau
Faithful
and
true,
thats
a
woman,
trusting
in
you,
thats
a
woman
Treu
und
wahrhaftig,
das
ist
eine
Frau,
dir
vertrauend,
das
ist
eine
Frau
Gentle
and
constantly
caring,
strong
as
the
love
she
is
sharing
Sanft
und
stets
fürsorglich,
stark
wie
die
Liebe,
die
sie
teilt
When
you
look
in
the
eyes
of
a
woman
(look
in
here
eyes,
youll
see
nothing
but
lies,
thats
a
woman)
Wenn
du
in
die
Augen
einer
Frau
blickst
(Schau
in
ihre
Augen,
du
siehst
nichts
als
Lügen,
das
ist
eine
Frau)
And
through
the
disguise
of
a
woman
(every
one
is
the
same,
shes
just
playing
a
game,
shes
a
woman)
Und
durch
die
Maske
einer
Frau
hindurch
(Jede
ist
gleich,
sie
spielt
nur
ein
Spiel,
sie
ist
eine
Frau)
Youll
see
in
all
there,
theres
romance
in
the
air
Wirst
du
sehen,
da
liegt
Romantik
in
der
Luft
Nothing
else
can
compare,
thats
a
woman.
Nichts
anderes
ist
vergleichbar,
das
ist
eine
Frau.
Woman,
so
soft
and
beguiling,
Frau,
so
sanft
und
betörend,
See
her
smiling,
and
feel
your
heart
all
aglow
Sieh
sie
lächeln,
und
fühl
dein
Herz
erglühen
Enfold
her,
lay
her
head
on
your
shoulder
Umarme
sie,
leg
ihren
Kopf
auf
deine
Schulter
And
hold
her
till
you
just
cant
let
her
go.
Und
halte
sie,
bis
du
sie
einfach
nicht
mehr
gehen
lassen
kannst.
Treat
her
as
if
you
just
dont
give
a
damn,
thats
how
to
handle
a
woman
Behandle
sie,
als
wär's
dir
völlig
egal,
so
geht
man
mit
einer
Frau
um
Be
more
of
a
stallion,
less
of
a
lamb,
thats
how
to
handle
a
woman
Sei
mehr
Hengst,
weniger
Lamm,
so
geht
man
mit
einer
Frau
um
Keep
her
hanging
around
till
shes
ready
to
burst,
thats
how
to
handle
a
woman
Lass
sie
zappeln,
bis
sie
kurz
vorm
Platzen
ist,
so
geht
man
mit
einer
Frau
um
Dont
try
to
be
bad,
be
the
worst,
do
unto
others
but
just
do
it
first
Versuch
nicht,
schlecht
zu
sein,
sei
der
Schlechteste,
tu
anderen
an,
aber
tu
es
zuerst
To
a
woman,
to
a
woman
Einer
Frau
gegenüber,
einer
Frau
gegenüber
Be
wise,
be
wary
and
be
on
your
guard,
thats
how
to
handle
a
woman
Sei
klug,
sei
vorsichtig
und
sei
auf
der
Hut,
so
geht
man
mit
einer
Frau
um
If
you
feel
that
youre
falling,
youd
better
be
hard,
cause
thats
how
to
handle
a
woman
Wenn
du
merkst,
dass
du
dich
verliebst,
sei
besser
hart,
denn
so
geht
man
mit
einer
Frau
um
Dont
let
her
get
closer,
and
dont
let
her
in,
thats
how
to
handle
a
woman
Lass
sie
nicht
näherkommen
und
lass
sie
nicht
herein,
so
geht
man
mit
einer
Frau
um
Cuz
if
you
allow
her
get
under
your
skin,
my
friend
thats
the
end,
cause
you
aint
gonna
win
Denn
wenn
du
zulässt,
dass
sie
dir
unter
die
Haut
geht,
mein
Freund,
ist
das
das
Ende,
denn
du
wirst
nicht
gewinnen
With
a
woman,
with
a
woman
Gegen
eine
Frau,
gegen
eine
Frau
Look
at
her
body
and
look
at
her
move,
now
thats
what
I
call
a
woman
Sieh
ihren
Körper
an
und
sieh
ihre
Bewegung,
das
nenne
ich
eine
Frau
Im
thinking
now
Ive
got
something
to
prove,
cause
thats
what
I
call
a
woman
Ich
denke
jetzt,
ich
muss
etwas
beweisen,
denn
das
nenne
ich
eine
Frau
All
my
moves
are
stalling
here,
I
cant
get
through
to
this
woman
Alle
meine
Annäherungsversuche
stocken
hier,
ich
komme
nicht
durch
zu
dieser
Frau
The
pipes,
the
pipes
are
calling
here,
I
think
I
could
be
falling
here
for
this
woman
Die
Pipes,
die
Pipes
rufen
hier,
ich
glaube,
ich
könnte
mich
hier
verlieben
in
diese
Frau
What
a
woman
Was
für
eine
Frau
Faithful
and
true,
thats
a
woman
(She
couldnt
be
true,
shes
just
playing
with
you,
what
a
woman)
Treu
und
wahrhaftig,
das
ist
eine
Frau
(Sie
könnte
nicht
treu
sein,
sie
spielt
nur
mit
dir,
was
für
eine
Frau)
Trusting
in
you,
thats
a
woman
(Trusting
in
who,
you
just
havent
a
clue,
what
a
woman
Dir
vertrauend,
das
ist
eine
Frau
(Wem
vertrauend?
Du
hast
ja
keine
Ahnung,
was
für
eine
Frau)
Gentle
and
constantly
caring
(Just
let
it
be
this
ones
for
me,
what
a
woman)
Sanft
und
stets
fürsorglich
(Lass
es
einfach
gut
sein,
diese
ist
für
mich,
was
für
eine
Frau)
Strong
as
the
love
she
is
sharing
Stark
wie
die
Liebe,
die
sie
teilt
When
you
look
in
the
eyes
of
a
woman
Wenn
du
in
die
Augen
einer
Frau
blickst
And
through
the
disguise
of
a
woman
Und
durch
die
Maske
einer
Frau
hindurch
Youll
see
it(?)
all
there,
theres
romance
in
the
air
Du
wirst
es
dort
sehen,
da
liegt
Romantik
in
der
Luft
Nothing
else
can
compare,
thats
a
wo-
Nichts
anderes
ist
vergleichbar,
das
ist
eine
Fr-
Who
would
have
thought
Id
ever
get
caught
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
mich
jemals
fangen
lasse
What
a
woman!
Was
für
eine
Frau!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Coulter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.