Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's a Woman (2015 Version)
Это женщина (версия 2015 года)
Woman,
such
a
delicate
creature
Женщина,
такое
нежное
создание,
Every
feature
needs
to
be
loved
from
the
start
Каждая
черта
нуждается
в
любви
с
самого
начала.
Defend
her
and
shell
surrender
Защищай
ее,
и
она
сдастся,
Offend
her
and
she
will
harden
her
heart
Обидь
ее,
и
она
ожесточит
свое
сердце.
A
delicate
creature
is
something
she
aint,
but
atake
it
from
me
thats
a
woman
Нежное
создание
- это
не
про
нее,
но
поверь
мне,
это
женщина.
That
isnt
an
angel,
that
isnt
saint,
but
atake
it
from
me
thats
woman
Это
не
ангел,
это
не
святая,
но
поверь
мне,
это
женщина.
She
knows
how
to
please
and
she
knows
how
to
play,
take
it
from
me
thats
a
woman
Она
знает,
как
доставить
удовольствие,
и
знает,
как
играть,
поверь
мне,
это
женщина.
Forget
to
honor
love
and
obey
shell
take
you
and
break
you
and
throw
you
away,
Забудь
про
честь,
любовь
и
послушание,
она
возьмет
тебя,
разобьет
и
выбросит,
Thats
a
woman,
Thats
a
woman.
Вот
такая
она,
женщина.
Вот
такая
она,
женщина.
She
knows
every
move
and
knows
every
trick,
take
it
from
me
thats
a
woman
Она
знает
каждый
шаг
и
каждую
уловку,
поверь
мне,
это
женщина.
How
to
kill
with
a
word
and
cut
to
the
quake(?)
take
it
from
me,
thats
a
woman
Как
убить
словом
и
ранить
до
дрожи,
поверь
мне,
это
женщина.
How
to
look
through
you
as
if
youre
not
there,
take
it
form
me
thats
a
woman
Как
смотреть
сквозь
тебя,
как
будто
тебя
нет,
поверь
мне,
это
женщина.
How
to
say
no
with
a
flick
of
her
hair,
shell
turn
you
and
burn
you
and
not
even
care,
Thats
a
woman,
thats
a
woman
Как
сказать
"нет"
одним
взмахом
волос,
она
отвергнет
тебя,
сожжет
и
даже
не
моргнет,
Вот
такая
она,
женщина.
Вот
такая
она,
женщина.
Faithful
and
true,
thats
a
woman,
trusting
in
you,
thats
a
woman
Верная
и
преданная,
вот
такая
она,
женщина,
доверяющая
тебе,
вот
такая
она,
женщина.
Gentle
and
constantly
caring,
strong
as
the
love
she
is
sharing
Нежная
и
заботливая,
сильная,
как
любовь,
которой
она
делится.
When
you
look
in
the
eyes
of
a
woman
(look
in
here
eyes,
youll
see
nothing
but
lies,
thats
a
woman)
Когда
ты
смотришь
в
глаза
женщины
(посмотри
в
эти
глаза,
ты
не
увидишь
ничего,
кроме
лжи,
вот
такая
она,
женщина).
And
through
the
disguise
of
a
woman
(every
one
is
the
same,
shes
just
playing
a
game,
shes
a
woman)
И
сквозь
маску
женщины
(все
они
одинаковые,
она
просто
играет,
она
же
женщина).
Youll
see
in
all
there,
theres
romance
in
the
air
Ты
увидишь
во
всем
этом,
романтика
витает
в
воздухе.
Nothing
else
can
compare,
thats
a
woman.
Ничто
не
сравнится
с
ней,
вот
такая
она,
женщина.
Woman,
so
soft
and
beguiling,
Женщина,
такая
мягкая
и
манящая,
See
her
smiling,
and
feel
your
heart
all
aglow
Видишь
ее
улыбку,
и
твое
сердце
пылает.
Enfold
her,
lay
her
head
on
your
shoulder
Обними
ее,
прижми
ее
голову
к
своему
плечу
And
hold
her
till
you
just
cant
let
her
go.
И
держи
ее,
пока
не
сможешь
отпустить.
Treat
her
as
if
you
just
dont
give
a
damn,
thats
how
to
handle
a
woman
Обращайся
с
ней
так,
как
будто
тебе
все
равно,
вот
как
нужно
обращаться
с
женщиной.
Be
more
of
a
stallion,
less
of
a
lamb,
thats
how
to
handle
a
woman
Будь
больше
жеребцом,
меньше
ягненком,
вот
как
нужно
обращаться
с
женщиной.
Keep
her
hanging
around
till
shes
ready
to
burst,
thats
how
to
handle
a
woman
Держи
ее
на
расстоянии,
пока
она
не
будет
готова
взорваться,
вот
как
нужно
обращаться
с
женщиной.
Dont
try
to
be
bad,
be
the
worst,
do
unto
others
but
just
do
it
first
Не
пытайся
быть
плохим,
будь
худшим,
поступай
с
другими
так,
как
хочешь,
чтобы
поступали
с
тобой,
но
сделай
это
первым,
To
a
woman,
to
a
woman
С
женщиной,
с
женщиной.
Be
wise,
be
wary
and
be
on
your
guard,
thats
how
to
handle
a
woman
Будь
мудрым,
будь
осторожным
и
будь
начеку,
вот
как
нужно
обращаться
с
женщиной.
If
you
feel
that
youre
falling,
youd
better
be
hard,
cause
thats
how
to
handle
a
woman
Если
ты
чувствуешь,
что
влюбляешься,
тебе
лучше
быть
жестким,
потому
что
вот
как
нужно
обращаться
с
женщиной.
Dont
let
her
get
closer,
and
dont
let
her
in,
thats
how
to
handle
a
woman
Не
позволяй
ей
приблизиться,
не
впускай
ее,
вот
как
нужно
обращаться
с
женщиной.
Cuz
if
you
allow
her
get
under
your
skin,
my
friend
thats
the
end,
cause
you
aint
gonna
win
Потому
что,
если
ты
позволишь
ей
проникнуть
под
кожу,
мой
друг,
это
конец,
потому
что
ты
не
победишь
With
a
woman,
with
a
woman
Женщину,
женщину.
Look
at
her
body
and
look
at
her
move,
now
thats
what
I
call
a
woman
Посмотри
на
ее
тело,
посмотри,
как
она
двигается,
вот
это
я
понимаю,
женщина.
Im
thinking
now
Ive
got
something
to
prove,
cause
thats
what
I
call
a
woman
Кажется,
мне
есть,
что
доказать,
ведь
вот
это
я
понимаю,
женщина.
All
my
moves
are
stalling
here,
I
cant
get
through
to
this
woman
Все
мои
действия
тщетны,
я
не
могу
достучаться
до
этой
женщины.
The
pipes,
the
pipes
are
calling
here,
I
think
I
could
be
falling
here
for
this
woman
Волынки,
волынки
играют
здесь,
кажется,
я
влюбляюсь
в
эту
женщину.
What
a
woman
Вот
это
женщина!
Faithful
and
true,
thats
a
woman
(She
couldnt
be
true,
shes
just
playing
with
you,
what
a
woman)
Верная
и
преданная,
вот
такая
она,
женщина
(Она
не
может
быть
верной,
она
просто
играет
с
тобой,
вот
она
какая,
женщина).
Trusting
in
you,
thats
a
woman
(Trusting
in
who,
you
just
havent
a
clue,
what
a
woman
Доверяющая
тебе,
вот
такая
она,
женщина
(Доверяющая
кому?
Ты
просто
не
имеешь
ни
малейшего
представления,
вот
она
какая,
женщина).
Gentle
and
constantly
caring
(Just
let
it
be
this
ones
for
me,
what
a
woman)
Нежная
и
заботливая
(Пусть
эта
будет
моей,
вот
она
какая,
женщина).
Strong
as
the
love
she
is
sharing
Сильная,
как
любовь,
которой
она
делится.
When
you
look
in
the
eyes
of
a
woman
Когда
ты
смотришь
в
глаза
женщины.
And
through
the
disguise
of
a
woman
И
сквозь
маску
женщины.
Youll
see
it(?)
all
there,
theres
romance
in
the
air
Ты
увидишь
во
всем
этом,
романтика
витает
в
воздухе.
Nothing
else
can
compare,
thats
a
wo-
Ничто
не
сравнится
с
ней,
вот
такая
она,
жен-
Who
would
have
thought
Id
ever
get
caught
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
когда-нибудь
попадусь?
What
a
woman!
Вот
это
женщина!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Coulter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.