Celtic Thunder - The Wild Rover - перевод текста песни на немецкий

The Wild Rover - Celtic Thunderперевод на немецкий




The Wild Rover
Der wilde Vagabund
I've been a wild rover for many's the year
Ich war ein wilder Vagabund seit vielen Jahren,
And I've spent all me money on whiskey and beer
Und gab all mein Geld für Whiskey und Bier aus.
But now I'm returning with gold great store
Doch nun kehr' ich zurück mit Gold im Überfluss,
And I never will pay the wild rover no more
Und nie mehr zahl' ich den wilden Vagabund.
And it's no, nay, never
Und es heißt: Nein, niemals,
No, nay, never no more
Nein, niemals, nie mehr,
Will I pay the wild rover
Zahl' ich den wilden Vagabund,
No, never no more
Nein, niemals mehr.
I went into an alehouse i used to frequent
Ich trat in ein Wirtshaus, das oft ich besucht,
And i told the lanlady me money was spent
Und sagte der Wirtin, mein Geld sei verbraucht.
I asked her credit, she answered me "nay"
Ich bat um Kredit, doch sie sagte nur: "Nein,
"Such a custom as yours I can have ever day"
Solche Gäste wie dich seh ich täglich herein."
And it's no, nay, never
Und es heißt: Nein, niemals,
No, nay, never no more
Nein, niemals, nie mehr,
Will I pay the wild rover
Zahl' ich den wilden Vagabund,
No, never no more
Nein, niemals mehr.
I then took from me pocket ten soverigns bright
Doch dann zog ich zehn goldene Münzen heraus,
And it's no, nay never
Und es heißt: Nein, niemals,
No, nay, never no more
Nein, niemals, nie mehr,
Will I pay the wild rover
Zahl' ich den wilden Vagabund,
No, never no more
Nein, niemals mehr.
I then took from me pocket ten sovreings bright
Doch dann zog ich zehn goldene Münzen heraus,
And the landlady's eyes opened wide with delight
Und die Wirtin mit weit aufgerissenen Augen sagt’:
She says "I have whiskeys and wines of the best
"Hier hab ich den feinsten Whiskey und Wein,
And the words that you tolt me were only in jest
Deine Worte von vorhin, die waren nur Schein."
And it's no, nay, never
Und es heißt: Nein, niemals,
No, nay, never no more
Nein, niemals, nie mehr,
Will I pay the wild rover
Zahl' ich den wilden Vagabund,
No, never no more
Nein, niemals mehr.
I'll home my parents, confess what I'd done
Ich geh zu meinen Eltern, gesteh ihnen ein,
And I'll ask them to pardon their prodigal son
Und bitte sie um Verzeihung für den verlorenen Sohn.
And when they've caressed me ass ofttimes before
Wenn sie mich umarmen wie schon oft zuvor,
I never will play the wild rover no more
Spiel ich nie mehr den wilden Vagabund.
And it's no, nay, more
Und es heißt: Nein, niemals,
No, nay, never no more
Nein, niemals, nie mehr,
Will I pay the wild rover
Zahl' ich den wilden Vagabund,
No, never no more
Nein, niemals mehr.





Авторы: Traditional, Arr: Andre Rieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.