Текст и перевод песни Celtic Woman - Auld Lang Syne
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Следует
ли
забыть
старое
знакомство
And
never
brought
to
mind?
И
никогда
не
доводилось
до
ума?
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Следует
ли
забыть
старое
знакомство
For
auld
lang
syne?
Для
старой
знакомой?
For
auld
lang
syne,
my
dear
В
старые
добрые
времена,
моя
дорогая
For
auld
lang
syne
Для
старого
знакомого
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne
Для
старого
знакомого
And
surely
you'll
buy
your
pint-stoup
И,
конечно
же,
вы
купите
свою
пинту-стопку
And
surely
I'll
buy
mine
И,
конечно
же,
я
куплю
свой
And
we'll
take
a
cup
of
kindness
yet
И
мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne
Для
старого
знакомого
For
auld
lang
syne,
my
dear
В
старые
добрые
времена,
моя
дорогая
For
auld
lang
syne
Для
старого
знакомого
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne
Для
старого
знакомого
We
two
have
run
about
the
braes
Мы
вдвоем
бегали
по
холмам
And
pou'd
the
gowans
fine
И
здорово
надул
гованов
And
we've
wandered
many
a
weary
step
И
мы
прошли
много
утомительных
шагов
Since
auld
lang
syne
С
незапамятных
времен
For
auld
lang
syne,
my
dear
В
старые
добрые
времена,
моя
дорогая
For
auld
lang
syne
Для
старого
знакомого
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne
Для
старого
знакомого
We
two
have
paddled
in
the
burn
Мы
вдвоем
плавали
на
веслах
в
ожоге
From
morning
sun
till
dine
С
утреннего
солнца
до
обеда
But
the
seas
between
us
broad
have
roared
Но
широкие
моря
между
нами
взревели
Since
auld
lang
syne
С
незапамятных
времен
For
auld
lang
syne,
my
dear
В
старые
добрые
времена,
моя
дорогая
For
auld
lang
syne
Для
старого
знакомого
We'll
take
a
cup
of
kindness
yet
Мы
еще
выпьем
по
чашечке
доброты
For
auld
lang
syne
Для
старого
знакомого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Alf Clausen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.