Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
nineteen
when
I
came
to
town
Ich
war
neunzehn,
als
ich
in
die
Stadt
kam
They
called
it
the
summer
of
love
Sie
nannten
es
den
Sommer
der
Liebe
They
were
burning
pages,
burning
flags
Sie
verbrannten
Seiten,
verbrannten
Flaggen
The
hawks
against
the
doves
Die
Falken
gegen
die
Tauben
I
took
a
job
in
the
steamie
Ich
nahm
eine
Stelle
in
der
Dampfwäscherei
an
Down
on
Cauldrum
Street
Unten
in
der
Cauldrum
Street
I
fell
in
love
with
a
laundry
girl
Ich
verliebte
mich
in
ein
Wäschereimädchen
Who
was
working
next
to
me
Das
neben
mir
arbeitete
Oh
she
was
a
rare
thing
Oh,
er
war
etwas
Seltenes
Fine
as
a
Beeswing
Fein
wie
ein
Bienenflügel
So
fine
a
breath
of
wind
might
blow
her
away
So
fein,
dass
ein
Windhauch
ihn
fortwehen
könnte
She
was
a
lost
child
Er
war
ein
verlorenes
Kind
Oh
she
was
running
wild
Oh,
er
war
wild
She
said:
As
long
as
there's
no
price
on
love,
I'll
stay
Er
sagte:
Solange
die
Liebe
keinen
Preis
hat,
bleibe
ich
And
you
wouldn't
want
me
any
other
way
Und
du
würdest
mich
nicht
anders
wollen
Brown
hair
zig-zag
around
her
face,
a
look
of
half-surprise
Braunes
Haar
zickzack
um
sein
Gesicht,
ein
Ausdruck
von
halber
Überraschung
Like
a
fox
caught
in
the
headlights,
there
was
animal
in
her
eyes
Wie
ein
Fuchs
im
Scheinwerferlicht,
da
war
etwas
Tierisches
in
seinen
Augen
She
said,
young
man,
oh
can't
you
see
I'm
not
the
factory
kind
Er
sagte,
junge
Frau,
oh
kannst
du
nicht
sehen,
ich
bin
nicht
der
Fabriktyp
If
you
don't
take
me
out
of
here
I'll
surely
lose
my
mind
Wenn
du
mich
nicht
hier
rausholst,
verliere
ich
sicher
meinen
Verstand
Oh
she
was
a
rare
thing
Oh,
er
war
etwas
Seltenes
Fine
as
a
Beeswing
Fein
wie
ein
Bienenflügel
So
fine
a
breath
of
wind
might
blow
her
away
So
fein,
dass
ein
Windhauch
ihn
fortwehen
könnte
She
was
a
lost
child
Er
war
ein
verlorenes
Kind
Oh
she
was
running
wild
Oh,
er
war
wild
She
said:
As
long
as
there's
no
price
on
love,
I'll
stay
Er
sagte:
Solange
die
Liebe
keinen
Preis
hat,
bleibe
ich
And
you
wouldn't
want
me
any
other
way
Und
du
würdest
mich
nicht
anders
wollen
We
busked
around
the
market
towns
Wir
tingelten
durch
die
Marktstädte
And
picked
fruit
down
in
Kent
Und
pflückten
Obst
unten
in
Kent
We
could
tinker
lamps
and
pots
and
knives
wherever
we
went
Wir
konnten
Lampen
und
Töpfe
und
Messer
reparieren,
wo
immer
wir
hinkamen
And
I
said
that
we
might
settle
down,
get
a
few
acres
dug
Und
ich
sagte,
dass
wir
uns
vielleicht
niederlassen
könnten,
ein
paar
Morgen
Land
umgraben
Fire
burning
in
the
hearth
and
babies
on
the
rug
Feuer
im
Herd
und
Babys
auf
dem
Teppich
She
said:
Oh
man,
you
foolish
man,
it
surely
sounds
like
hell
Er
sagte:
Oh
Mann,
du
törichter
Mann,
das
klingt
sicher
nach
Hölle
You
might
be
Lord
of
half
the
world,
you'll
not
own
me
as
well
Du
magst
Herr
der
halben
Welt
sein,
du
wirst
mich
nicht
besitzen
Oh
she
was
a
rare
thing
Oh,
er
war
etwas
Seltenes
Fine
as
a
Beeswing
Fein
wie
ein
Bienenflügel
So
fine
a
breath
of
wind
might
blow
her
away
So
fein,
dass
ein
Windhauch
ihn
fortwehen
könnte
She
was
a
lost
child
Er
war
ein
verlorenes
Kind
Oh
she
was
running
wild
Oh,
er
war
wild
She
said:
As
long
as
there's
no
price
on
love,
I'll
stay
Er
sagte:
Solange
die
Liebe
keinen
Preis
hat,
bleibe
ich
And
you
wouldn't
want
me
any
other
way
Und
du
würdest
mich
nicht
anders
wollen
We
were
camping
down
the
Gower
one
time,
the
work
was
pretty
good
Wir
kampierten
einmal
in
Gower,
die
Arbeit
war
ziemlich
gut
She
thought
we
shouldn't
wait
for
the
frost
and
I
thought
maybe
we
should
Er
dachte,
wir
sollten
nicht
auf
den
Frost
warten,
und
ich
dachte,
vielleicht
sollten
wir
das
We
were
fighting
more
in
those
days
and
tempers
reached
a
pitch
Wir
stritten
uns
in
jenen
Tagen
mehr,
und
die
Gemüter
erhitzten
sich
And
like
a
fool
I
let
her
run
with
the
rambling
itch
Und
wie
eine
Närrin
ließ
ich
ihn
seinem
Wandertrieb
nachgeben
Oh
she
was
a
rare
thing
Oh,
er
war
etwas
Seltenes
Fine
as
a
Beeswing
Fein
wie
ein
Bienenflügel
So
fine
a
breath
of
wind
might
blow
her
away
So
fein,
dass
ein
Windhauch
ihn
fortwehen
könnte
She
was
a
lost
child
Er
war
ein
verlorenes
Kind
Oh
she
was
running
wild
Oh,
er
war
wild
She
said:
As
long
as
there's
no
price
on
love,
I'll
stay
Er
sagte:
Solange
die
Liebe
keinen
Preis
hat,
bleibe
ich
And
you
wouldn't
want
me
any
other
way
Und
du
würdest
mich
nicht
anders
wollen
She
said:
As
long
as
there's
no
price
on
love,
I'll
stay
Er
sagte:
Solange
die
Liebe
keinen
Preis
hat,
bleibe
ich
And
you
wouldn't
want
me
any
other
way
Und
du
würdest
mich
nicht
anders
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.