Текст и перевод песни Celtic Woman - Isle of Hope, Isle of Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
first
day
of
January
1892
В
первый
день
января
1892
года
They
opened
Ellis
Island
and
they
let
the
people
through
Они
открыли
остров
Эллис
и
пропустили
людей.
And
the
first
to
cross
the
threshold
of
that
isle
of
hope
and
tears
И
первым
переступит
порог
этого
острова
Надежды
и
слез.
Was
Annie
Moore
from
Ireland
who
was
all
of
15
years
Была
Энни
Мур
из
Ирландии,
которой
было
всего
15
лет.
Isle
of
hope,
isle
of
tears
Остров
надежды,
Остров
слез.
Isle
of
freedom,
isle
of
fears
Остров
свободы,
остров
страхов.
But
it's
not
the
isle
you've
left
behind
Но
это
не
тот
остров,
который
ты
оставила
позади.
That
isle
of
hunger,
isle
of
pain
Этот
остров
голода,
остров
боли.
Isle
you'll
never
see
again
Остров,
который
ты
больше
никогда
не
увидишь.
But
the
isle
of
home
is
always
on
your
mind
Но
остров
дом
всегда
в
твоих
мыслях.
In
a
little
bag,
she
carried
all
her
past
and
history
В
маленькой
сумке
она
несла
все
свое
прошлое
и
историю.
And
her
dreams
for
the
future
in
the
land
of
liberty
И
ее
мечты
о
будущем
в
стране
свободы.
And
courage
is
the
passport
when
your
old
world
disappears
И
храбрость-это
паспорт,
когда
твой
старый
мир
исчезает.
But
there's
no
future
in
the
past
when
you're
15
years
Но
нет
будущего
в
прошлом,
когда
тебе
15
лет.
Isle
of
hope,
isle
of
tears
Остров
надежды,
Остров
слез.
Isle
of
freedom,
isle
of
fears
Остров
свободы,
остров
страхов.
But
it's
not
the
isle
you've
left
behind
Но
это
не
тот
остров,
который
ты
оставила
позади.
That
isle
of
hunger,
isle
of
pain
Этот
остров
голода,
остров
боли.
Isle
you'll
never
see
again
Остров,
который
ты
больше
никогда
не
увидишь.
But
the
isle
of
home
is
always
on
your
mind
Но
остров
дом
всегда
в
твоих
мыслях.
When
they
closed
down
Ellis
Island
in
1943
Когда
они
закрыли
остров
Эллис
в
1943.
17
million
people
had
come
there
for
sanctuary
17
миллионов
людей
пришли
сюда
за
убежищем.
And
in
springtime
when
I
came
here
and
I
stepped
onto
its
piers
И
весной,
когда
я
пришел
сюда,
я
наступил
на
его
пирсы.
I
thought
of
how
it
must
have
been
when
you're
15
years
Я
думал
о
том,
как,
должно
быть,
было,
когда
тебе
было
15
лет.
Isle
of
hope,
isle
of
tears
Остров
надежды,
Остров
слез.
Isle
of
freedom,
isle
of
fears
Остров
свободы,
остров
страхов.
But
it's
not
the
isle
you've
left
behind
Но
это
не
тот
остров,
который
ты
оставила
позади.
That
isle
of
hunger,
isle
of
pain
Этот
остров
голода,
остров
боли.
Isle
you'll
never
see
again
Остров,
который
ты
больше
никогда
не
увидишь.
But
the
isle
of
home
is
always
on
your
mind
Но
остров
дом
всегда
в
твоих
мыслях.
Isle
of
hope,
isle
of
tears
Остров
надежды,
Остров
слез.
Isle
of
freedom,
isle
of
fears
Остров
свободы,
остров
страхов.
But
it's
not
the
isle
you've
left
behind
Но
это
не
тот
остров,
который
ты
оставила
позади.
That
isle
of
hunger,
isle
of
pain
Этот
остров
голода,
остров
боли.
Isle
you'll
never
see
again
Остров,
который
ты
больше
никогда
не
увидишь.
But
the
isle
of
home
is
always
on
your
mind
Но
остров
дом
всегда
в
твоих
мыслях.
The
isle
of
home
is
always
on
your
mind
Остров
дом
всегда
в
твоих
мыслях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRENDAN GRAHAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.