Текст и перевод песни Cem Adrian - Ben Geldim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürüdüm
yürüdüm
Шел
я,
шел,
Çok
yollardan
geçtim
Многими
дорогами
прошел.
İnan
çok
büyüdüm
Поверь,
я
очень
повзрослел.
Düşündüm
düşündüm
Думал
я,
думал,
Sebebini
bulamadım
neden
neden
neden
Причины
не
нашел,
почему,
почему,
почему.
Çok
üzüldüm
Очень
грустил.
Şimdi
aç
kapını
lütfen
çünkü
А
теперь
открой
дверь,
прошу,
потому
что
Çok
üşüdüm
çok
soğuk
Очень
замерз,
так
холодно.
Yerden
geldim
Из
ниоткуда
пришел.
Bana
bana
biraz
Мне
бы,
мне
бы
немного
Gülümser
misin
Улыбнулась
бы
ты?
Kimseye
sormadım
yolu
Ни
у
кого
не
спрашивал
дорогу,
Kendim
buldum
geldim
Сам
нашел,
пришел.
Simsiyahların
içinden
sana
Из
кромешной
тьмы
к
тебе
Karbeyaz
geldim
Белоснежным
пришел.
Sever
misin
Полюбишь
ли
ты?
Geldim
bak
Пришел,
вот
я.
Üstüm
biraz
tozlu
yolda
çok
düştüm
geldim
Я
немного
пыльный,
в
дороге
много
падал,
пришел.
Ellerim
çizik
üzgünüm
dikenliklerden
geldim
Руки
исцарапаны,
прости,
через
колючки
шел.
Kalbim
paramparça
ama
sana
topladım
geldim
Сердце
мое
разбито,
но
для
тебя
собрал
его,
пришел.
Bir
bilsen
neler
yazdım
hepsini
yaktım
geldim
Если
бы
ты
знала,
что
я
написал,
все
сжег
и
пришел.
Annemi
bıraktım
sana
kimsesiz
geldim
Мать
оставил,
к
тебе
одиноким
пришел.
Çocukluğumun
söküklerini
dikebilir
misin
Прорехи
моего
детства
сможешь
зашить?
İzin
ver
de
oturayım
lütfen
bacaklarımı
çok
yordum
geldim
Разреши
мне
присесть,
прошу,
ноги
очень
устали,
пришел.
Kusura
bakma
üstüm
ıslak
büyük
yağmurlardan
geldim
Извини,
что
мокрый,
из-под
сильного
дождя
пришел.
Anlatsam
her
şeyi
dinler
misin
Если
я
расскажу
все,
выслушаешь
ли?
Yanıma
para
almadım
beş
kuruşsuz
geldim
Денег
с
собой
не
взял,
без
гроша
пришел.
Yolda
biraz
acıktım
ama
sana
dayandım
geldim
В
дороге
немного
проголодался,
но
ради
тебя
терпел,
пришел.
Hiç
yokken
hep
olmak
nedir
bilir
misin
Знаешь
ли
ты,
что
такое
быть
всегда,
когда
совсем
ничего
не
было?
Kendime
devdim
devdim
devrildim
geldim
Себя
потерял,
потерял,
упал,
пришел.
Kardım
buzdum
eridim
erittim
geldim
Снегом
был,
льдом
был,
растаял,
растопил,
пришел.
Aşkı
sırtıma
aldım
taşıdım
evladım
dedim
Любовь
на
спину
взвалил,
нес,
дитя
мое,
называл.
Açtım
soldum
sarardım
geldim
Расцвел,
увял,
пожелтел,
пришел.
Yandım
söndüm
kül
oldum
geldim
Сгорел,
погас,
пеплом
стал,
пришел.
Ellerinle
ellerime
su
dökebilir
misin
Своими
руками
на
мои
руки
воду
сможешь
ли
пролить?
Yüzüme
vurdu
rüzgar
yağmuru
daha
çok
dedim
Ветер
в
лицо
ударил,
дождь
еще
сильнее,
сказал
я.
Yağmur
çarptı
kendini
bana
bu
yetmez
dedim
Дождь
хлестал,
себя
мне
отдал,
этого
мало,
сказал
я.
Kırılmış
kanatlarıma
bir
kez
dokunabilir
misin
Сломанных
крыльев
моих,
один
раз
коснуться
сможешь
ли?
Taştım
dağdım
kum
oldum
geldim
Переполнился,
рассыпался,
песком
стал,
пришел.
Camdım
kayaydım
tuz
buz
oldum
geldim
Стеклом
был,
скалой
был,
вдребезги
разбился,
пришел.
Beni
Tanrı'ya
tékrar
inandırabilir
misin
Меня
в
Бога
снова
поверить
сможешь
заставить?
Bin
kere
öldüysem
bin
kere
dirildim
geldim
Тысячу
раз
если
умер,
тысячу
раз
воскрес,
пришел.
Canımdan
can
kan
verdim
ama
adını
yaşattım
geldim
Из
души
своей
душу,
кровь
отдал,
но
имя
твое
прославил,
пришел.
Yedi
kat
yerin
dibinden
beni
duyabilir
misin
Из-под
семи
слоев
земли
меня
услышать
сможешь
ли?
Kimse
inanmadı
sana
bir
ben
taptım
geldim
Никто
не
верил
в
тебя,
только
я
один
поклонялся,
пришел.
Dönecek
yerim
kalmadı
her
şeyi
mahvettim
geldim
Возвращаться
некуда,
все
разрушил,
пришел.
Şimdi
beni
biraz
sever
misin
А
теперь
меня
немного
полюбишь
ли
ты?
Ben
geldim
bak
Я
пришел,
вот
я.
Ben
geldim
(ben
geldim)
Я
пришел
(я
пришел).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.