Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Hatırladın Mı
Erinnerst du dich an mich?
Beni
hatırladın
mı?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Yüzümdeki
çizgilerimi,
ressamı
An
die
Linien
in
meinem
Gesicht,
die
Malerin,
Hatırladın
mı
bu
benzersiz
eserini
Erinnerst
du
dich
an
dieses
einzigartige
Werk?
Beni
hatırladın
mı?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Kalbimdeki
harabelerin
mimarı
Die
Architektin
der
Ruinen
in
meinem
Herzen,
Hatırladın
mı
nasıl
yıkıp
döktüğünü
Erinnerst
du
dich,
wie
du
alles
zerstört
hast?
Her
acı
zamanla
geçmez
Nicht
jeder
Schmerz
vergeht
mit
der
Zeit,
Her
giden
mutlaka
dönmez
Nicht
jeder,
der
geht,
kommt
unbedingt
zurück,
Her
aşık
bir
gün
affetmez
Nicht
jeder
Liebende
vergibt
eines
Tages,
Kalbi
artık
çarpmayınca
Wenn
sein
Herz
nicht
mehr
schlägt.
Her
ateş
küllenip
sönmez
Nicht
jedes
Feuer
erlischt,
wenn
es
zu
Asche
wird,
Her
yara
bir
gün
iyileşmez
Nicht
jede
Wunde
heilt
eines
Tages,
Her
umut
yine
yeşermez
Nicht
jede
Hoffnung
erblüht
wieder,
Artık
hiç
inanmayınca
Wenn
man
nicht
mehr
daran
glaubt.
Beni
hatırladın
mı?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Kalbimdeki
parıldayan
o
elması
An
den
funkelnden
Diamanten
in
meinem
Herzen,
Hatırladın
mı
nasıl
söküp
aldığını
Erinnerst
du
dich,
wie
du
ihn
herausgerissen
hast?
Beni
hatırladın
mı?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
O
rengarenk
rüyalarımın
hırsızı
Die
Diebin
meiner
farbenfrohen
Träume,
Hatırladın
mı
bıraktığın
kabusları
Erinnerst
du
dich
an
die
Albträume,
die
du
hinterlassen
hast?
Her
acı
zamanla
geçmez
Nicht
jeder
Schmerz
vergeht
mit
der
Zeit,
Her
giden
mutlaka
dönmez
Nicht
jeder,
der
geht,
kommt
unbedingt
zurück,
Her
aşık
bir
gün
affetmez
Nicht
jeder
Liebende
vergibt
eines
Tages,
Kalbi
artık
çarpmayınca
Wenn
sein
Herz
nicht
mehr
schlägt.
Her
ateş
küllenip
sönmez
Nicht
jedes
Feuer
erlischt,
wenn
es
zu
Asche
wird,
Her
yara
bir
gün
iyileşmez
Nicht
jede
Wunde
heilt
eines
Tages,
Her
umut
yine
yeşermez
Nicht
jede
Hoffnung
erblüht
wieder,
Artık
hiç
inanmayınca
Wenn
man
nicht
mehr
daran
glaubt.
Beni
hatırladın
mı?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Sırılsıklam
şarkılarımın
şairi
Die
Dichterin
meiner
klatschnassen
Lieder,
Hatırladın
mı
bu
titreyen
ellerimi
Erinnerst
du
dich
an
diese
zitternden
Hände?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cem Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.